Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   en Subordinate clauses: that 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91 [ninety-one]

Subordinate clauses: that 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Engels (UK) Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. Pe---p- -----e---e--wi-l---t b---e--t--o----. P______ t__ w______ w___ g__ b_____ t________ P-r-a-s t-e w-a-h-r w-l- g-t b-t-e- t-m-r-o-. --------------------------------------------- Perhaps the weather will get better tomorrow. 0
Hoe weet u dat? Ho-----yo- k-----h--? H__ d_ y__ k___ t____ H-w d- y-u k-o- t-a-? --------------------- How do you know that? 0
Ik hoop dat het beter wordt. I--ope t--t i- g--s--ett-r. I h___ t___ i_ g___ b______ I h-p- t-a- i- g-t- b-t-e-. --------------------------- I hope that it gets better. 0
Hij komt heel zeker. He will--efi--te-y ----. H_ w___ d_________ c____ H- w-l- d-f-n-t-l- c-m-. ------------------------ He will definitely come. 0
Is dat zeker? A-e-yo- -ure? A__ y__ s____ A-e y-u s-r-? ------------- Are you sure? 0
Ik weet dat hij komt. I kn---that----l- c-m-. I k___ t___ h____ c____ I k-o- t-a- h-’-l c-m-. ----------------------- I know that he’ll come. 0
Hij belt zeker op. He-l- --fin----y-c-ll. H____ d_________ c____ H-’-l d-f-n-t-l- c-l-. ---------------------- He’ll definitely call. 0
Werkelijk? R----y? R______ R-a-l-? ------- Really? 0
Ik geloof dat hij opbelt. I be-i--e---at---’-- call. I b______ t___ h____ c____ I b-l-e-e t-a- h-’-l c-l-. -------------------------- I believe that he’ll call. 0
De wijn is zeker oud. T-e-wi-e-i--def-n-tely ---. T__ w___ i_ d_________ o___ T-e w-n- i- d-f-n-t-l- o-d- --------------------------- The wine is definitely old. 0
Weet u dat zeker? Do--o- k--w-tha--f-- -ur-? D_ y__ k___ t___ f__ s____ D- y-u k-o- t-a- f-r s-r-? -------------------------- Do you know that for sure? 0
Ik vermoed dat hij oud is. I --i-- -ha---e -s-old. I t____ t___ h_ i_ o___ I t-i-k t-a- h- i- o-d- ----------------------- I think that he is old. 0
Onze chef ziet er goed uit. O-r -o-s is -o-d--o-ki-g. O__ b___ i_ g____________ O-r b-s- i- g-o---o-k-n-. ------------------------- Our boss is good-looking. 0
Vindt u? D- y-- th-n- -o? D_ y__ t____ s__ D- y-u t-i-k s-? ---------------- Do you think so? 0
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. I--i-- h---v-ry -an-s--e. I f___ h__ v___ h________ I f-n- h-m v-r- h-n-s-m-. ------------------------- I find him very handsome. 0
De chef heeft zeker een vriendin. Th--bo-- defin-t--- -a--a g-rl--ie--. T__ b___ d_________ h__ a g__________ T-e b-s- d-f-n-t-l- h-s a g-r-f-i-n-. ------------------------------------- The boss definitely has a girlfriend. 0
Denkt u dat echt? D--y-u r--l-y--h--k-so? D_ y__ r_____ t____ s__ D- y-u r-a-l- t-i-k s-? ----------------------- Do you really think so? 0
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. I- i- -e---p-s-i-l---h----- -as-- gir-fr----. I_ i_ v___ p_______ t___ h_ h__ a g__________ I- i- v-r- p-s-i-l- t-a- h- h-s a g-r-f-i-n-. --------------------------------------------- It is very possible that he has a girlfriend. 0

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!