প-রথম -া--হল--ান-য়া-- ৷
প্___ মা_ হ_ জা___ ৷
প-র-ম ম-স হ- জ-ন-য়-র- ৷
-----------------------
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0 p----ama --sa----a jān----īp_______ m___ h___ j_______p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r----------------------------prathama māsa hala jānuẏārī
দ্বি--- ম-- হল--ে-্রুয়-রী ৷
দ্___ মা_ হ_ ফে____ ৷
দ-ব-ত-য় ম-স হ- ফ-ব-র-য়-র- ৷
---------------------------
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 0 dbi-īẏ- -āsa---la--hēbruẏ-rīd______ m___ h___ p_________d-i-ī-a m-s- h-l- p-ē-r-ẏ-r-----------------------------dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
ত-ত-- --স হল -ার্- ৷
তৃ__ মা_ হ_ মা__ ৷
ত-ত-য় ম-স হ- ম-র-চ ৷
--------------------
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0 tr̥tī------- -a-a--ā-cat_____ m___ h___ m____t-̥-ī-a m-s- h-l- m-r-a-----------------------tr̥tīẏa māsa hala mārca
চতু-্থ --স-হ--এ-্র-ল ৷
চ___ মা_ হ_ এ___ ৷
চ-ু-্- ম-স হ- এ-্-ি- ৷
----------------------
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0 ca-u-tha māsa-h-l-----i-ac_______ m___ h___ ē_____c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l--------------------------caturtha māsa hala ēprila
পঞ--ম--া---ল-মে-৷
প___ মা_ হ_ মে ৷
প-্-ম ম-স হ- ম- ৷
-----------------
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0 pañca-- māsa h-la -ēp______ m___ h___ m_p-ñ-a-a m-s- h-l- m---------------------pañcama māsa hala mē
ষষ-----স -ল জুন-৷
ষ__ মা_ হ_ জু_ ৷
ষ-্- ম-স হ- জ-ন ৷
-----------------
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0 ṣ-ṣ--- m-sa-hala --naṣ_____ m___ h___ j___ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n----------------------ṣaṣṭha māsa hala juna
সপ্তম--া--হল-জ--াই ৷
স___ মা_ হ_ জু__ ৷
স-্-ম ম-স হ- জ-ল-ই ৷
--------------------
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0 sa------m-s-----a-ju-ā-is______ m___ h___ j_____s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'-------------------------saptama māsa hala julā'i
অ-্-ম--াস-হল-আগ-্- ৷
অ___ মা_ হ_ আ___ ৷
অ-্-ম ম-স হ- আ-স-ট ৷
--------------------
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0 aṣṭa-a māsa ha-- -gas-aa_____ m___ h___ ā_____a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ------------------------aṣṭama māsa hala āgasṭa
ন------ হল-সে-্ট-ম--র-৷
ন__ মা_ হ_ সে_____ ৷
ন-ম ম-স হ- স-প-ট-ম-ব- ৷
-----------------------
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0 nab--a-m--a-ha-- -ē-ṭē-b-ran_____ m___ h___ s_________n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r----------------------------nabama māsa hala sēpṭēmbara
দ------ হ- অ---োব- ৷
দ__ মা_ হ_ অ____ ৷
দ-ম ম-স হ- অ-্-ো-র ৷
--------------------
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0 da-ama --s- h-l---k-ōb--ad_____ m___ h___ a_______d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r--------------------------daśama māsa hala akṭōbara
এ-াদশ --- -ল-নভেম-বর ৷
এ___ মা_ হ_ ন____ ৷
এ-া-শ ম-স হ- ন-ে-্-র ৷
----------------------
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0 ē-ā--śa -ās- hala-nabh-mb--aē______ m___ h___ n_________ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r-----------------------------ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
দ্বা----াস হ---িস-ম-ব- ৷
দ্___ মা_ হ_ ডি____ ৷
দ-ব-দ- ম-স হ- ড-স-ম-ব- ৷
------------------------
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0 db--aśa---sa ha-- --sēm-a-ad______ m___ h___ ḍ________d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a---------------------------dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
বা-ো --স--এক --র-৷
বা_ মা_ এ_ ব__ ৷
ব-র- ম-স- এ- ব-র ৷
------------------
বারো মাসে এক বছর ৷ 0 b-r--m-sē-ē-- b-charab___ m___ ē__ b______b-r- m-s- ē-a b-c-a-a---------------------bārō māsē ēka bachara
Morsmålet vårt er det fyrste vi lærer.
Det skjer umedvite, så vi merkar det ikkje.
Dei fleste menneske har berre eitt morsmål.
Alle andre språk blir lærte som framandspråk.
Sjølvsagt finst det menneske som veks opp med fleire språk.
Men dei pratar oftast desse språka på litt ulikt nivå.
Ofte blir språka også brukt ulikt.
Til dømes blir eitt språk brukt på arbeid.
Det andre blir brukt heime.
Kor godt vi pratar eit språk, kjem an på fleire faktorar.
Når vi lærer det som små born, lærer vi det oftast godt.
Språksenteret vårt er mest effektivt i desse leveåra.
Det er òg viktig kor ofte vi brukar språket.
Di oftare vi brukar det, di betre pratar vi det.
Forskarar trur at du aldri kan lære to språk like godt.
Eitt språk blir alltid viktigare.
Eksperiment ser ut til å stadfeste denne hypotesen.
Forskjellige personar vart testa i ein studie.
Ein del av forsøkspersonane prata to språk flytande.
Kinesisk var morsmålet, og engelsk var andrespråket.
Den andre halvparten av forsøkspersonane prata berre engelsk som morsmål.
Forsøkspersonane måtte løyse enkle oppgåver på engelsk.
Medan dei gjorde det, vart hjerneaktiviteten deira målt.
Og det var skilnader i hjernen på forsøkspersonane!
Hjå dei fleirspråklege var eit område i hjernen spesielt aktivt.
Dei einspråklege hadde ingen aktivitet i dette området.
Båe gruppene løyste oppgåvene like snøgt og like godt.
Likevele omsette dei kinesiske alt til morsmålet sitt...