Ordliste

nn Subordinate clauses: that 1   »   bn সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

91 [nittiein]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

৯১ [একানব্বই]

91 [Ēkānabba\'i]

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

[sāba-arḍinēṭa klaja: Yē 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bengali Spel Meir
Kanskje det blir betre vêr i morgon. সম্----------ক-ল আব-া-য়-------তি হ-ে-৷ সম-ভবত- আগ-ম-ক-ল আবহ-ওয়-র উন-নত- হব- ৷ স-্-ব-ঃ আ-া-ী-া- আ-হ-ও-া- উ-্-ত- হ-ে ৷ -------------------------------------- সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷ 0
sa-b----ta- āgāmīkāl- -ba------r- un-at- -abē sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē s-m-h-b-t-ḥ ā-ā-ī-ā-a ā-a-ā-ō-ā-a u-n-t- h-b- --------------------------------------------- sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
Korleis veit du det? সে-া আ-ন---- -র- জা----পারলেন? স-ট- আপন- ক- কর- জ-নত- প-রল-ন? স-ট- আ-ন- ক- ক-ে জ-ন-ে প-র-ে-? ------------------------------ সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন? 0
s-ṭā---a-- -ī--arē j--a-ē -ā--l--a? sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna? s-ṭ- ā-a-i k- k-r- j-n-t- p-r-l-n-? ----------------------------------- sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
Eg håpar det blir betre. আমি-আ---------ে -টা-ভাল---ে ৷ আম- আশ- করছ- য- এট- ভ-ল হব- ৷ আ-ি আ-া ক-ছ- য- এ-া ভ-ল হ-ে ৷ ----------------------------- আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷ 0
Ā-- ā-ā ------- y- ē-ā-bhāl----bē Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē Ā-i ā-ā k-r-c-i y- ē-ā b-ā-a h-b- --------------------------------- Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Han kjem heilt sikkert. স- --শ্-ই--সব--৷ স- অবশ-যই আসব- ৷ স- অ-শ-য- আ-ব- ৷ ---------------- সে অবশ্যই আসবে ৷ 0
sē--ba----- -s-bē sē abaśya'i āsabē s- a-a-y-'- ā-a-ē ----------------- sē abaśya'i āsabē
Er det sikkert? এ-া--ি ---্---? এট- ক- ন-শ-চ-ত? এ-া ক- ন-শ-চ-ত- --------------- এটা কি নিশ্চিত? 0
ēṭ--------c-ta? ēṭā ki niścita? ē-ā k- n-ś-i-a- --------------- ēṭā ki niścita?
Eg veit at han kjem. আ-ি-জ--ি -- স- -স-ে-৷ আম- জ-ন- য- স- আসব- ৷ আ-ি জ-ন- য- স- আ-ব- ৷ --------------------- আমি জানি যে সে আসবে ৷ 0
Ā-i--ā-i -- ---ās--ē Āmi jāni yē sē āsabē Ā-i j-n- y- s- ā-a-ē -------------------- Āmi jāni yē sē āsabē
Han ringjer sikkert. সে--ব-্-ই -োন ---- ৷ স- অবশ-যই ফ-ন করব- ৷ স- অ-শ-য- ফ-ন ক-ব- ৷ -------------------- সে অবশ্যই ফোন করবে ৷ 0
sē-a-aś-a'i phōna--a-a-ē sē abaśya'i phōna karabē s- a-a-y-'- p-ō-a k-r-b- ------------------------ sē abaśya'i phōna karabē
Er det sant? স--য-? সত-য-? স-্-ি- ------ সত্যি? 0
sa-yi? satyi? s-t-i- ------ satyi?
Eg trur (at) han ringjer. আমার-----ব-স যে -ে-ফ-ন-ক-বে ৷ আম-র ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন করব- ৷ আ-া- ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন ক-ব- ৷ ----------------------------- আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷ 0
Āmā----iśbāsa--ē -ē p-ōn---a--bē Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē Ā-ā-a b-ś-ā-a y- s- p-ō-a k-r-b- -------------------------------- Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
Vinen er sikkert gamal. ম-টা-ন-শ্চই------- ৷ মদট- ন-শ-চই প-র-ন- ৷ ম-ট- ন-শ-চ- প-র-ন- ৷ -------------------- মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷ 0
m--aṭā -iś-a'- p---nō madaṭā niśca'i purōnō m-d-ṭ- n-ś-a-i p-r-n- --------------------- madaṭā niśca'i purōnō
Veit du det sikkert? আ--- ন--্চ-ত জ-নেন? আপন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন? আ-ন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন- ------------------- আপনি নিশ্চিত জানেন? 0
āp--- niścit- -ānēna? āpani niścita jānēna? ā-a-i n-ś-i-a j-n-n-? --------------------- āpani niścita jānēna?
Eg går ut frå at han er gamal. আ--- --- হ---- এটা--ু-োন--৷ আম-র মন- হয় য- এট- প-র-ন- ৷ আ-া- ম-ে হ- য- এ-া প-র-ন- ৷ --------------------------- আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷ 0
Ā------a-ē h-ẏ-------ā p----ō Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō Ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ē-ā p-r-n- ----------------------------- Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
Sjefen vår ser flott ut. আ-াদের -ড- -া--------খত- -----র-৷ আম-দ-র বড- স-হ-বক- দ-খত- স-ন-দর ৷ আ-া-ে- ব-় স-হ-ব-ে দ-খ-ে স-ন-দ- ৷ --------------------------------- আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷ 0
ā---ēra-ba-- sā---ak- d-kha-ē s-n-ara āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara ā-ā-ē-a b-ṛ- s-h-b-k- d-k-a-ē s-n-a-a ------------------------------------- āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
Synest du det? আ---- -াই-ম---হয়? আপন-র ত-ই মন- হয়? আ-ন-র ত-ই ম-ে হ-? ----------------- আপনার তাই মনে হয়? 0
ā-an-r- -ā'i-manē--a--? āpanāra tā'i manē haẏa? ā-a-ā-a t-'- m-n- h-ẏ-? ----------------------- āpanāra tā'i manē haẏa?
Eg synest at han ser veldig flott ut. আমা- ওন--ে -ু- স-দর্-ন ল-গ- ৷ আম-র ওন-ক- খ-ব স-দর-শন ল-গ- ৷ আ-া- ও-া-ে খ-ব স-দ-্-ন ল-গ- ৷ ----------------------------- আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷ 0
Āmār---n--- -h-ba---d-rśa-a l-gē Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē Ā-ā-a ō-ā-ē k-u-a s-d-r-a-a l-g- -------------------------------- Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
Sjefen har sikkert ein kjærast. ব-় সাহ-ব-র -িশ-চয়--কো-ো মেয়-বন-ধ- --- ৷ বড- স-হ-ব-র ন-শ-চয়ই ক-ন- ম-য়-বন-ধ- আছ- ৷ ব-় স-হ-ব-র ন-শ-চ-ই ক-ন- ম-য়-ব-্-ু আ-ে ৷ ---------------------------------------- বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷ 0
b-ṛ- s--ē---a-ni-caẏ-'i-k--ō m-ẏ-ba---- --hē baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē b-ṛ- s-h-b-r- n-ś-a-a-i k-n- m-ẏ-b-n-h- ā-h- -------------------------------------------- baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
Trur du det? আ---র-----ত---ই--া--ম-ে-হয়? আপন-র ক- সত-য-ই ত-ই মন- হয়? আ-ন-র ক- স-্-ি- ত-ই ম-ে হ-? --------------------------- আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়? 0
āpa-ā-a -i--a---'- tā'i m-n- -aẏ-? āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa? ā-a-ā-a k- s-t-i-i t-'- m-n- h-ẏ-? ---------------------------------- āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
Det er godt mogleg at han har ein kjærast. ও--- মে--ব--ধ---াকার খ-ব- -ম্ভ-না-আ-- ৷ ওন-র ম-য়-বন-ধ- থ-ক-র খ-বই সম-ভবন- আছ- ৷ ও-া- ম-য়-ব-্-ু থ-ক-র খ-ব- স-্-ব-া আ-ে ৷ --------------------------------------- ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷ 0
Ō--r-----ē----hu ----ā----h---'i-s-mbha-anā --hē Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē Ō-ā-a m-ẏ-b-n-h- t-ā-ā-a k-u-a-i s-m-h-b-n- ā-h- ------------------------------------------------ Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē

Det spanske språket

Spansk er eitt av verdsspråka. Det er morsmål for meir enn 380 millionar menneske. I tillegg er det andre språk for svært mange menneske. Dermed er spansk eitt av dei viktigaste språka på planeten. Og det er det største av alle dei romanske språka. Dei spansktalande sjølve kallar språket sitt español eller castellano. Omgrepet castellano fortel kor det spanske språket kjem frå. Det utvikla seg frå daglegtalen i Castilla. Dei fleste spanjolar tala kastiljansk så tidleg som det 16. hundreåret. I dag blir omgrepa español og castellano brukt om einannan. Men dei kan òg vere politisk lada. Spansk vart utbreidd gjennom erobringar og kolonisering. Spansk blir òg tala i Vest-Afrika og på Filippinane. Dei fleste spanskspråklege menneske bur i Amerika. I Mellom- og Sør-Amerika er spansk det største språket. Men òg i USA veks talet på spanskspråklege. Om lag 50 millionar menneske i USA talar spansk. Det er fleire enn i Spania! Spansk i Amerika skil seg frå spansk i Europa. Desse skilnadene ser vi mest i ordtilfanget og grammatikken. I Amerika brukar dei til dømes ei anna fortidsform. Det er òg mange skilnader i ordtilfanget. Nokre ord finst berre i Amerika, andre berre i Spania. Men spansken er ikkje einskapleg i Amerika heller. Det finst forskjellige variantar av amerikansk spansk. Etter engelsk er spansk det mest studerte framandspråket i verda. Og det er nokså snøgt å lære. Kva ventar du på? - ¡Vamos!