Ordliste

nn Ordenstal   »   id Hitungan nomor urut

61 [sekstiein / ein og seksti]

Ordenstal

Ordenstal

61 [enam puluh satu]

Hitungan nomor urut

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Indonesian Spel Meir
Den fyrste månaden er januar. B-l---p--tam- ad--a- Ja--a-i. B____ p______ a_____ J_______ B-l-n p-r-a-a a-a-a- J-n-a-i- ----------------------------- Bulan pertama adalah Januari. 0
Den andre månaden er februar. Bul-n ke-u- --a--h ---r--r-. B____ k____ a_____ F________ B-l-n k-d-a a-a-a- F-b-u-r-. ---------------------------- Bulan kedua adalah Februari. 0
Den tredje månaden er mars. B---- ---iga--d-l-- M-r--. B____ k_____ a_____ M_____ B-l-n k-t-g- a-a-a- M-r-t- -------------------------- Bulan ketiga adalah Maret. 0
Den fjerde månaden er april. Bul-n-ke--p---a-a--h-Apr--. B____ k______ a_____ A_____ B-l-n k-e-p-t a-a-a- A-r-l- --------------------------- Bulan keempat adalah April. 0
Den femte månaden er mai. B-l-n-ke--ma -d-la- -ei. B____ k_____ a_____ M___ B-l-n k-l-m- a-a-a- M-i- ------------------------ Bulan kelima adalah Mei. 0
Den sjette månaden er juni. B-la- -eena- ad-lah Ju--. B____ k_____ a_____ J____ B-l-n k-e-a- a-a-a- J-n-. ------------------------- Bulan keenam adalah Juni. 0
Seks månader er eit halvt år. E-a--b-l-n --r-r-i -e--n-----ahun. E___ b____ b______ s_______ t_____ E-a- b-l-n b-r-r-i s-t-n-a- t-h-n- ---------------------------------- Enam bulan berarti setengah tahun. 0
Januar, februar, mars, Januari, ----ua--, Ma--t, J_______ F________ M_____ J-n-a-i- F-b-u-r-, M-r-t- ------------------------- Januari, Februari, Maret, 0
april, mai og juni. Ap---- --i--an--u-i. A_____ M__ d__ J____ A-r-l- M-i d-n J-n-. -------------------- April, Mei dan Juni. 0
Den sjuande månaden er juli. Bul---ke---u----alah--u--. B____ k______ a_____ J____ B-l-n k-t-j-h a-a-a- J-l-. -------------------------- Bulan ketujuh adalah Juli. 0
Den åttande månaden er august. Bu--n---d--------d--ah---u-tu-. B____ k________ a_____ A_______ B-l-n k-d-l-p-n a-a-a- A-u-t-s- ------------------------------- Bulan kedelapan adalah Agustus. 0
Den niande månaden er september. Bu--n -ese-b-l-- --a-a- -e-te-ber. B____ k_________ a_____ S_________ B-l-n k-s-m-i-a- a-a-a- S-p-e-b-r- ---------------------------------- Bulan kesembilan adalah September. 0
Den tiande månaden er oktober. Bu-an -esepuluh----la--Ok--ber. B____ k________ a_____ O_______ B-l-n k-s-p-l-h a-a-a- O-t-b-r- ------------------------------- Bulan kesepuluh adalah Oktober. 0
Den ellevte månaden er november. B-l-n k-s-b---s ---l-h-N-ve-ber. B____ k________ a_____ N________ B-l-n k-s-b-l-s a-a-a- N-v-m-e-. -------------------------------- Bulan kesebelas adalah November. 0
Den tolvte månaden er desember. B-l---------be-a-----lah--e-em-er. B____ k____ b____ a_____ D________ B-l-n k-d-a b-l-s a-a-a- D-s-m-e-. ---------------------------------- Bulan kedua belas adalah Desember. 0
Tolv månader er eitt år. D-----la- bu--n-a-a--- -atu---h-n. D__ b____ b____ a_____ s___ t_____ D-a b-l-s b-l-n a-a-a- s-t- t-h-n- ---------------------------------- Dua belas bulan adalah satu tahun. 0
Juli, august, september, Jul-- Agu----- Sep---ber, J____ A_______ S_________ J-l-, A-u-t-s- S-p-e-b-r- ------------------------- Juli, Agustus, September, 0
oktober, november og desember. O-t-b--, Nov-m-er---- ------e-. O_______ N_______ d__ D________ O-t-b-r- N-v-m-e- d-n D-s-m-e-. ------------------------------- Oktober, November dan Desember. 0

Morsmålet er alltid det viktigaste språket

Morsmålet vårt er det fyrste vi lærer. Det skjer umedvite, så vi merkar det ikkje. Dei fleste menneske har berre eitt morsmål. Alle andre språk blir lærte som framandspråk. Sjølvsagt finst det menneske som veks opp med fleire språk. Men dei pratar oftast desse språka på litt ulikt nivå. Ofte blir språka også brukt ulikt. Til dømes blir eitt språk brukt på arbeid. Det andre blir brukt heime. Kor godt vi pratar eit språk, kjem an på fleire faktorar. Når vi lærer det som små born, lærer vi det oftast godt. Språksenteret vårt er mest effektivt i desse leveåra. Det er òg viktig kor ofte vi brukar språket. Di oftare vi brukar det, di betre pratar vi det. Forskarar trur at du aldri kan lære to språk like godt. Eitt språk blir alltid viktigare. Eksperiment ser ut til å stadfeste denne hypotesen. Forskjellige personar vart testa i ein studie. Ein del av forsøkspersonane prata to språk flytande. Kinesisk var morsmålet, og engelsk var andrespråket. Den andre halvparten av forsøkspersonane prata berre engelsk som morsmål. Forsøkspersonane måtte løyse enkle oppgåver på engelsk. Medan dei gjorde det, vart hjerneaktiviteten deira målt. Og det var skilnader i hjernen på forsøkspersonane! Hjå dei fleirspråklege var eit område i hjernen spesielt aktivt. Dei einspråklege hadde ingen aktivitet i dette området. Båe gruppene løyste oppgåvene like snøgt og like godt. Likevele omsette dei kinesiske alt til morsmålet sitt...