Parlør

no Ukedager   »   ta ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [ni]

Ukedager

Ukedager

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

[oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
mandag த---க--கிழமை தி______ த-ங-க-்-ி-ம- ------------ திங்கட்கிழமை 0
t-ṅ--ṭ--ḻ-m-i t____________ t-ṅ-a-k-ḻ-m-i ------------- tiṅkaṭkiḻamai
tirsdag செ-்---்--க---ை செ_______ ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை --------------- செவ்வாய்க்கிழமை 0
cev-āykkiḻa--i c_____________ c-v-ā-k-i-a-a- -------------- cevvāykkiḻamai
onsdag ப---் -ி--ை பு__ கி__ ப-த-் க-ழ-ை ----------- புதன் கிழமை 0
p-t-- -iḻ---i p____ k______ p-t-ṉ k-ḻ-m-i ------------- putaṉ kiḻamai
torsdag விய-ழக----மை வி______ வ-ய-ழ-்-ி-ம- ------------ வியாழக்கிழமை 0
vi-āḻa-k-ḻ--ai v_____________ v-y-ḻ-k-i-a-a- -------------- viyāḻakkiḻamai
fredag வெள்---்க-ழமை வெ______ வ-ள-ள-க-க-ழ-ை ------------- வெள்ளிக்கிழமை 0
ve-ḷ-kkiḻa--i v____________ v-ḷ-i-k-ḻ-m-i ------------- veḷḷikkiḻamai
lørdag ச-ிக்----ை ச_____ ச-ி-்-ி-ம- ---------- சனிக்கிழமை 0
c---kk-ḻamai c___________ c-ṉ-k-i-a-a- ------------ caṉikkiḻamai
søndag ஞ--ி-்-ு-்க-ழ-ை ஞா_______ ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை --------------- ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñ--iṟ--k--ḻa--i ñ______________ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i --------------- ñāyiṟṟukkiḻamai
uka வா-ம் வா__ வ-ர-் ----- வாரம் 0
v-r-m v____ v-r-m ----- vāram
fra mandag til søndag தி---ள-ர--்த---ாயி--வரை தி______ ஞா____ த-ங-க-ி-ு-்-ு ஞ-ய-ற-வ-ை ----------------------- திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
t--kaḷirunt--ñ-yi-----ai t___________ ñ__________ t-ṅ-a-i-u-t- ñ-y-ṟ-v-r-i ------------------------ tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai
Den første dagen er mandag. வார---ி-- -ுத-்-த-னம் ----க--க--ம-. வா____ மு__ தி__ தி_______ வ-ர-்-ி-் ம-த-் த-ன-் த-ங-க-்-ி-ம-. ----------------------------------- வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
vā----iṉ--u--- ti--- t-ṅk-ṭ-iḻama-. v_______ m____ t____ t_____________ v-r-t-i- m-t-l t-ṉ-m t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- ----------------------------------- vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai.
Den andre dagen er tirsdag. இ-ண்-ாவத--த-ன-் ----வா--க்---ம-. இ_____ தி__ செ________ இ-ண-ட-வ-ு த-ன-் ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை- -------------------------------- இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
Ira-ṭ-va---ti-a--c--vā-k-iḻama-. I_________ t____ c______________ I-a-ṭ-v-t- t-ṉ-m c-v-ā-k-i-a-a-. -------------------------------- Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai.
Den tredje dagen er onsdag. மூ---ாவது த-ன-்-----்-ி-மை. மூ____ தி__ பு______ ம-ன-ற-வ-ு த-ன-் ப-த-்-ி-ம-. --------------------------- மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
M----v-tu t--am pu-aṉk--a-a-. M________ t____ p____________ M-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m p-t-ṉ-i-a-a-. ----------------------------- Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai.
Den fjerde dagen er torsdag. நான்--வ-ு --னம---ி--ழ-்க-ழ--. நா____ தி__ வி_______ ந-ன-க-வ-ு த-ன-் வ-ய-ழ-்-ி-ம-. ----------------------------- நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
Nāṉkāv--u --ṉ---v-y----kiḻ---i. N________ t____ v______________ N-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m v-y-ḻ-k-i-a-a-. ------------------------------- Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai.
Den femte dagen er fredag. ஐந-த--து------ -ெ--ள---க-ழமை-. ஐ____ தி__ வெ______ . ஐ-்-ா-த- த-ன-் வ-ள-ள-க-க-ழ-ை . ------------------------------ ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
Ai--ā--t----ṉam--e--ikk-ḻa-a-. A________ t____ v_____________ A-n-ā-a-u t-ṉ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i- ------------------------------ Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai.
Den sjette dagen er lørdag. ஆறா------ன-- சனி--க---- . ஆ___ தி__ ச_____ . ஆ-ா-த- த-ன-் ச-ி-்-ி-ம- . ------------------------- ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Āṟāva-u--i--- c----kiḻ--a-. Ā______ t____ c____________ Ā-ā-a-u t-ṉ-m c-ṉ-k-i-a-a-. --------------------------- Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai.
Den sjuende dagen er søndag. ஏ-ா----த--ம-----ிற்று---ம--. ஏ___ தி__ ஞா______ . ஏ-ா-த- த-ன-் ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை . ---------------------------- ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ē--vatu ti-a--ñ-yi-ṟ---ḻ--ai. Ē______ t____ ñ______________ Ē-ā-a-u t-ṉ-m ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. ----------------------------- Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai.
Uka har sju dager. ஒ-- -ார-----்--ழு-த-ன---ள- உ--ள-. ஒ_ வா____ ஏ_ தி____ உ____ ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஏ-ு த-ன-்-ள- உ-்-ன- --------------------------------- ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
Oru---r---i- ēḻu-t-ṉaṅk-- u-ḷa-a. O__ v_______ ē__ t_______ u______ O-u v-r-t-i- ē-u t-ṉ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------------------- Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa.
Vi jobber bare fem dager. ந--- --- --ர-்--ல் ----ு -----க-் மட--ுமே--ே-ை -ெ-்--ன-----. நா_ ஒ_ வா____ ஐ__ தி____ ம___ வே_ செ______ ந-ம- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஐ-்-ு த-ன-்-ள- ம-்-ு-ே வ-ல- ச-ய-க-ன-ற-ம-. ------------------------------------------------------------ நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
Nām --u-v-r-t-i------u t--a-kaḷ -aṭṭ-mē--ēlai-c---i--ōm. N__ o__ v_______ a____ t_______ m______ v____ c_________ N-m o-u v-r-t-i- a-n-u t-ṉ-ṅ-a- m-ṭ-u-ē v-l-i c-y-i-ṟ-m- -------------------------------------------------------- Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Amerikansk Engelsk er et av de Vest Germanske språk. Det er en Nordamerikansk Engelsk dialekt, som Canadisk Engelsk. Det er morsmål for omtrent 300 millioner mennesker. Dermed er den det mest utbredte språkformen av Engelsk. Det er veldig likt Britisk Engelsk. Folk som snakker begge varianter kan lett snakke med hverandre. Samtalen blir vanskelig hvis begge sider snakker veldig dialekt. Det er imidlertid noen klare forskjeller mellom de to variantene. Det er først og fremt knyttet til uttale, ordforråd og staving. I noen tilfeller kan grammatikk og tegnsetting variere noe. Viktigheten av Amerikansk Engelsk er økende i forhold til Britisk Engelsk. Dette er hovedsakelig på grunn av den store innflytelsen fra amerikansk film og musikkbransje. De har eksportert sitt språk ut i verden i flere tiår. Selv i India og Pakistan, som var Britiske kolonier adopterer "Amerikanisme" i dag. Lær Amerikansk Engelsk, det er det mest innflytelsesrike språk i verden!