mandag
እ--ሰኑይ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ይ
------
እቲ ሰኑይ
0
i-- --nu-i
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
tirsdag
እ- --ስ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ስ
------
እቲ ሰሉስ
0
itī ---u-i
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
tirsdag
እቲ ሰሉስ
itī selusi
onsdag
እ- ረቡዕ
እ_ ረ__
እ- ረ-ዕ
------
እቲ ረቡዕ
0
i-ī r--u‘i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
torsdag
እቲ---ስ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ስ
------
እቲ ሓሙስ
0
it- h-a-u-i
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
torsdag
እቲ ሓሙስ
itī ḥamusi
fredag
እ--ዓርቢ
እ_ ዓ__
እ- ዓ-ቢ
------
እቲ ዓርቢ
0
itī ----bī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
lørdag
እ- ቀ-ም
እ_ ቀ__
እ- ቀ-ም
------
እቲ ቀዳም
0
i-- ----a-i
i__ k______
i-ī k-e-a-i
-----------
itī k’edami
lørdag
እቲ ቀዳም
itī k’edami
søndag
እቲ ሰንበት
እ_ ሰ___
እ- ሰ-በ-
-------
እቲ ሰንበት
0
itī se---e-i
i__ s_______
i-ī s-n-b-t-
------------
itī senibeti
søndag
እቲ ሰንበት
itī senibeti
uka
እ----ን
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ን
------
እታ ሰሙን
0
i-- se-uni
i__ s_____
i-a s-m-n-
----------
ita semuni
fra mandag til søndag
ካ- -ኑይ-ክ-ብ ሰን-ት
ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___
ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ-
---------------
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
0
k--- --nu-i k--ab--se--b-ti
k___ s_____ k_____ s_______
k-b- s-n-y- k-s-b- s-n-b-t-
---------------------------
kabi senuyi kisabi senibeti
fra mandag til søndag
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
kabi senuyi kisabi senibeti
Den første dagen er mandag.
እ-----ይ-መዓል- ሰኑይ--ዩ።
እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-።
--------------------
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
0
it- ---da--yi m-‘al-tī se--yi-iyu።
i__ k________ m_______ s_____ i___
i-ī k-e-a-a-i m-‘-l-t- s-n-y- i-u-
----------------------------------
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
Den første dagen er mandag.
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
Den andre dagen er tirsdag.
እቲ---ኣይ -ዓ-- -ሉስ እዩ።
እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
0
itī-k-l---yi--e-a-it- --lusi-iyu።
i__ k_______ m_______ s_____ i___
i-ī k-l-’-y- m-‘-l-t- s-l-s- i-u-
---------------------------------
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
Den andre dagen er tirsdag.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
Den tredje dagen er onsdag.
እቲ --ሳ- መዓል- --ዕ -ዩ።
እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__
እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-።
--------------------
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
0
it- -a---a---m----i-- r-bu-i i-u።
i__ s_______ m_______ r_____ i___
i-ī s-l-s-y- m-‘-l-t- r-b-‘- i-u-
---------------------------------
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
Den tredje dagen er onsdag.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
Den fjerde dagen er torsdag.
እ- ራብ-- -----ሓሙስ-እዩ።
እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__
እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
0
i-ī----i‘ayi--e‘alit--ḥ-mus- --u።
i__ r_______ m_______ ḥ_____ i___
i-ī r-b-‘-y- m-‘-l-t- h-a-u-i i-u-
----------------------------------
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
Den fjerde dagen er torsdag.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
Den femte dagen er fredag.
እቲ--ም-ይ-መዓልቲ---ቢ እ-።
እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__
እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-።
--------------------
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
0
i-- -̣---s-a-- -e-al-tī ‘-ribī iy-።
i__ ḥ________ m_______ ‘_____ i___
i-ī h-a-i-h-y- m-‘-l-t- ‘-r-b- i-u-
-----------------------------------
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
Den femte dagen er fredag.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
Den sjette dagen er lørdag.
እቲ-ሻ-ሻይ መዓል- ቀዳም--ዩ።
እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__
እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-።
--------------------
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
0
itī sh-du--a-i--e‘a-i---k-eda-i--yu።
i__ s_________ m_______ k______ i___
i-ī s-a-u-h-y- m-‘-l-t- k-e-a-i i-u-
------------------------------------
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
Den sjette dagen er lørdag.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
Den sjuende dagen er søndag.
እ- ---- -ዓልቲ ሰን-ት እ-።
እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__
እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-።
---------------------
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
0
i-ī shabi‘-yi m-‘-litī s-n-b-t--iyu።
i__ s________ m_______ s_______ i___
i-ī s-a-i-a-i m-‘-l-t- s-n-b-t- i-u-
------------------------------------
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
Den sjuende dagen er søndag.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
Uka har sju dager.
እ---ሙን-ሸውዓ--መ---ታ- ኣለ-።
እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___
እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ-
-----------------------
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
0
it--se--n--she-i‘--e me‘---t-t-t- alewo።
i__ s_____ s________ m___________ a_____
i-ī s-m-n- s-e-i-a-e m-‘-l-t-t-t- a-e-o-
----------------------------------------
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
Uka har sju dager.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
Vi jobber bare fem dager.
ንሕ--ሓ-ሽተ----ታ--ኢ- ንሰ--።
ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____
ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-።
-----------------------
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
0
nih--n--ḥamushi-e---‘---tati--na n---r-ḥi።
n_____ ḥ________ m_________ ī__ n________
n-h-i-a h-a-u-h-t- m-‘-l-t-t- ī-a n-s-r-h-i-
--------------------------------------------
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።
Vi jobber bare fem dager.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።