Jeg vil kjøpe en preseng. |
ந-ன--ஓர் --்-ளிப்பு வ-ங்- வ-ண்--ம-.
நா_ ஓ_ அ_____ வா__ வே____
ந-ன- ஓ-் அ-்-ள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
0
nā--ō- a--a-ip-- -āṅk- -ēṇṭ-m.
n__ ō_ a________ v____ v______
n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-.
------------------------------
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
|
Jeg vil kjøpe en preseng.
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
|
Men ikke noe altfor dyrt. |
ஆன-ல--------த-----த--ல.
ஆ__ வி_ அ________
ஆ-ா-் வ-ல- அ-ி-ம-ன-ல-ல-
-----------------------
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
0
Ā--l---la- atik-māṉ-t-l-a.
Ā___ v____ a______________
Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-.
--------------------------
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
|
Men ikke noe altfor dyrt.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
|
Kanskje en veske? |
க--்ப-ய-க -க-க-க-ாம-?
கை____ இ______
க-ப-ப-ய-க இ-ு-்-ல-ம-?
---------------------
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
0
K--ppaiyāka i-ukk--ā--?
K__________ i__________
K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-?
-----------------------
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
|
Kanskje en veske?
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
|
Hvilken farge ønsker du? |
உ----ு ---த கல-- வ---ப----?
உ___ எ__ க__ வி_____
உ-க-க- எ-்- க-ர- வ-ர-ப-ப-்-
---------------------------
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
0
Uṉa--- e-t- -ala--v-r-ppam?
U_____ e___ k____ v________
U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-?
---------------------------
Uṉakku enta kalar viruppam?
|
Hvilken farge ønsker du?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
Uṉakku enta kalar viruppam?
|
Svart, brun eller hvit? |
கரு-்ப-, -்ரௌனா -ல--த- வ-ள்--ய-?
க____ ப்__ அ___ வெ____
க-ு-்-ா- ப-ர-ன- அ-்-த- வ-ள-ள-ய-?
--------------------------------
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
0
K-r--pā--pr------l-a-- -eḷḷ-iy-?
K_______ p_____ a_____ v________
K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-?
--------------------------------
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
|
Svart, brun eller hvit?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
|
Stor eller liten? |
ப-ர-தா------ு ச---த-?
பெ__ அ___ சி___
ப-ர-த- அ-்-த- ச-ற-த-?
---------------------
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
0
Per-tā----a---ci-itā?
P_____ a_____ c______
P-r-t- a-l-t- c-ṟ-t-?
---------------------
Peritā allatu ciṟitā?
|
Stor eller liten?
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
Peritā allatu ciṟitā?
|
Kan jeg få se på denne? |
தய--ட்ட- நா---இதை-----க--ல-ம-?
த____ நா_ இ_ பா______
த-வ-ட-ட- ந-ன- இ-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
------------------------------
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
0
Tay--i--u n-----ai p--k-a--mā?
T________ n__ i___ p__________
T-y-v-ṭ-u n-ṉ i-a- p-r-k-l-m-?
------------------------------
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
|
Kan jeg få se på denne?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
|
Er det skinn? |
இது---ம- ச---யப்பட்ட ------ ----தத-?
இ_ ப__ செ______ தோ__ செ____
இ-ு ப-ம- ச-ய-ய-்-ட-ட த-ல-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------------
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
0
I-u---ta----yyap-aṭṭa -ōl---ce-----?
I__ p____ c__________ t____ c_______
I-u p-t-m c-y-a-p-ṭ-a t-l-l c-y-a-ā-
------------------------------------
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
|
Er det skinn?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
|
Eller er det plast / syntetisk? |
அல்--- ப---ஸ-ட--்--ல்--ெய--தா?
அ___ பி______ செ____
அ-்-த- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
0
A---tu p-ḷās-i-kāl ----a-ā?
A_____ p__________ c_______
A-l-t- p-ḷ-s-i-k-l c-y-a-ā-
---------------------------
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
|
Eller er det plast / syntetisk?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
|
Skinn, selvfølgelig. |
கண-ட-ப்------ல-ல்--ெய--துதா-்.
க_____ தோ__ செ______
க-்-ி-்-ா- த-ல-ல- ச-ய-த-ு-ா-்-
------------------------------
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
0
Ka-ṭippā-- tōlā--c-y--t-t-ṉ.
K_________ t____ c__________
K-ṇ-i-p-k- t-l-l c-y-a-u-ā-.
----------------------------
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
|
Skinn, selvfølgelig.
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
|
Det er meget god kvalitet. |
மி-வும்----ு-்ளது.
மி___ த______
ம-க-ு-் த-ம-ள-ள-ு-
------------------
மிகவும் தரமுள்ளது.
0
M-kav---t--am--ḷat-.
M______ t___________
M-k-v-m t-r-m-ḷ-a-u-
--------------------
Mikavum taramuḷḷatu.
|
Det er meget god kvalitet.
மிகவும் தரமுள்ளது.
Mikavum taramuḷḷatu.
|
Og denne vesken er virkelig rimelig. |
ப-ய-ன் ---- மிகவு-- -ிய-யமா-து.
பை__ வி_ மி___ நி______
ப-ய-ன- வ-ல- ம-க-ு-் ந-ய-ய-ா-த-.
-------------------------------
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
0
Pa--i---i--i-----v---n-yāya--ṉ-t-.
P_____ v____ m______ n____________
P-i-i- v-l-i m-k-v-m n-y-y-m-ṉ-t-.
----------------------------------
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
|
Og denne vesken er virkelig rimelig.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
|
Jeg liker den. |
எ-க-க-ப்----ி-----ுக்--ற-ு.
எ____ பி_________
எ-க-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
---------------------------
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
0
E-ak-u- -i-ittiru-k-ṟat-.
E______ p________________
E-a-k-p p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
|
Jeg liker den.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
|
Jeg tar den. |
ந-ன் இ-----ங்---்--ொ-்கி---்.
நா_ இ_ வா___ கொ_____
ந-ன- இ-ை வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-.
-----------------------------
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
0
N-- it-i v----k-k-ḷki--ṉ.
N__ i___ v_____ k________
N-ṉ i-a- v-ṅ-i- k-ḷ-i-ē-.
-------------------------
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
|
Jeg tar den.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
|
Kan jeg muligens bytte den? |
அ--ியமென-றால்--ாற-ற--- கொ-்ள--மா?
அ_______ மா___ கொ_____
அ-ச-ய-ெ-்-ா-் ம-ற-ற-க- க-ள-ள-ா-ா-
---------------------------------
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
0
A-ac--ameṉ--l---ṟ--k ---ḷ---m-?
A____________ m_____ k_________
A-a-i-a-e-ṟ-l m-ṟ-i- k-ḷ-a-ā-ā-
-------------------------------
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
|
Kan jeg muligens bytte den?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
|
Selvfølgelig. |
க-்----பா-.
க______
க-்-ி-்-ா-.
-----------
கண்டிப்பாக.
0
Kaṇṭi--ā-a.
K__________
K-ṇ-i-p-k-.
-----------
Kaṇṭippāka.
|
Selvfølgelig.
கண்டிப்பாக.
Kaṇṭippāka.
|
Vi kan pakke den inn som preseng. |
ந----ள்-இ-- -ரிச---ப---ள----ற்று-் க-க-------- ச-ற்றித்தருகி--ம-.
நா___ இ_ ப______ சு___ கா_____ சு_________
ந-ங-க-் இ-ை ப-ி-ு-்-ொ-ு-் ச-ற-ற-ம- க-க-த-்-ா-் ச-ற-ற-த-த-ு-ி-ோ-்-
-----------------------------------------------------------------
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
0
N-ṅ-aḷ-itai-par--up--r---cuṟṟum-k-k----t-- c--ṟi-ta-u-i-ō-.
N_____ i___ p___________ c_____ k_________ c_______________
N-ṅ-a- i-a- p-r-c-p-o-u- c-ṟ-u- k-k-t-t-ā- c-ṟ-i-t-r-k-ṟ-m-
-----------------------------------------------------------
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
|
Vi kan pakke den inn som preseng.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
|
Der borte er kassen. |
கா-ாளர- --்----ர----ிறா--?
கா___ அ__ இ______
க-ச-ள-் அ-்-ே இ-ு-்-ி-ா-்-
--------------------------
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
0
Kā-āḷa---ṅk- --u--iṟ-r?
K______ a___ i_________
K-c-ḷ-r a-k- i-u-k-ṟ-r-
-----------------------
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?
|
Der borte er kassen.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?
|