mandag
η-Δ-υτ--α
η Δ______
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē D---éra
ē D______
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
mandag
η Δευτέρα
ē Deutéra
tirsdag
η-Τρίτη
η Τ____
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē Tr--ē
ē T____
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
onsdag
η--ε--ρ-η
η Τ______
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē -et--tē
ē T______
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
onsdag
η Τετάρτη
ē Tetártē
torsdag
η -έμ-τη
η Π_____
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē-P-m--ē
ē P_____
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
torsdag
η Πέμπτη
ē Pémptē
fredag
η-Πα--σ--υή
η Π________
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē--a--skeuḗ
ē P________
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
fredag
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
lørdag
τ- Σ----το
τ_ Σ______
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
t--S-b-a-o
t_ S______
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
lørdag
το Σάββατο
to Sábbato
søndag
η-Κυρ--κή
η Κ______
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē--yr---ḗ
ē K______
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
søndag
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
uka
η ε--ο-ά-α
η ε_______
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē-eb--máda
ē e_______
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
uka
η εβδομάδα
ē ebdomáda
fra mandag til søndag
α-ό Δευτ-ρα-έ-----ρι--ή
α__ Δ______ έ__ Κ______
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
a---Deu---- --s-Ky-ia-ḗ
a__ D______ é__ K______
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
fra mandag til søndag
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Den første dagen er mandag.
Η -ρ----μέ-- -ί--ι------τέρ-.
Η π____ μ___ ε____ η Δ_______
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē prṓtē -é-a -ín-i ----utér-.
Ē p____ m___ e____ ē D_______
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Den første dagen er mandag.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Den andre dagen er tirsdag.
Η---ύ-ε-η μ------ν---η--ρ--η.
Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē d--terē m--a---n-- ē -r-tē.
Ē d______ m___ e____ ē T_____
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Den andre dagen er tirsdag.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Den tredje dagen er onsdag.
Η τ-ίτη---ρα-ε--α--------ρ-η.
Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē--r-tē -éra eín-- ē T----tē.
Ē t____ m___ e____ ē T_______
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Den tredje dagen er onsdag.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Den fjerde dagen er torsdag.
Η--έ---τη μ--α --να--η Πέ--τη.
Η τ______ μ___ ε____ η Π______
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē--ét--t- m------nai ---ém-tē.
Ē t______ m___ e____ ē P______
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Den fjerde dagen er torsdag.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Den femte dagen er fredag.
Η π--πτη -έρ- -ί-α- - ---α-κευή.
Η π_____ μ___ ε____ η Π_________
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē-p----- -é-a eín-i---Pa-a-k-uḗ.
Ē p_____ m___ e____ ē P_________
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Den femte dagen er fredag.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Den sjette dagen er lørdag.
Η-έ--η-μέρ- ε-ν-- το--άββα-ο.
Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē-é--ē--ér--e-n-- t--Sá---t-.
Ē é___ m___ e____ t_ S_______
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Den sjette dagen er lørdag.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Den sjuende dagen er søndag.
Η-έ--ομη-μέρα-ε-ν-ι-η Κ-ρ-ακ-.
Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē--bd-m- mé-a--ínai-ē---r--k-.
Ē é_____ m___ e____ ē K_______
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Den sjuende dagen er søndag.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Uka har sju dager.
Η----ομάδ- έ-ε- -πτ----έρες.
Η ε_______ έ___ ε___ η______
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē-ebd--ád- -c--i--p-á -mé-e-.
Ē e_______ é____ e___ ē______
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Uka har sju dager.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Vi jobber bare fem dager.
Δουλε-ουμε μόνο--έ-----μέρε-.
Δ_________ μ___ π____ η______
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
Doule-o-me --no---n-- --ére-.
D_________ m___ p____ ē______
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
Vi jobber bare fem dager.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.