Parlør

no Konjunksjoner 2   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? அ-ள-----பொ-ு-ி-----்து ----க-க-ச்--ெல--தில-ல-? அ__ எ________ வே____ செ______ அ-ள- எ-்-ொ-ு-ி-ி-ு-்-ு வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை- ---------------------------------------------- அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 0
a-aḷ----o---i--r-nt- --l--kku- c-----i---i? a___ e______________ v________ c___________ a-a- e-p-ḻ-t-l-r-n-u v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i- ------------------------------------------- avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
Siden hun ble gift? க-்ய-ண-்-ிற்-ுப--ப----? க________ பி___ க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ா- ----------------------- கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 0
K--y-ṇ----ṟ--- -i-ak-? K_____________ p______ K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k-? ---------------------- Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. ஆ--.---்-ா-த--ிற-குப்-ப-ற-----ள்--ே-ை---ுச் -ெல----ல்ல-. ஆ__ க________ பி__ அ__ வே____ செ______ ஆ-்- க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை- -------------------------------------------------------- ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 0
Ām.-K-ly--a-t--k-p pi-a-u av-ḷ v---i---c-celv-t-llai. Ā__ K_____________ p_____ a___ v________ c___________ Ā-. K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i- ----------------------------------------------------- Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. க-்யா-ம்-----ி-கு----் -ேல--்க-ச்----்வத--்--. க____ ஆ_ பி__ அ__ வே____ செ______ க-்-ா-ம- ஆ- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை- ---------------------------------------------- கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 0
K--y-ṇ-m-āṉ--piṟa-u a----v--a-kk-c--el-a-i-l-i. K_______ ā__ p_____ a___ v________ c___________ K-l-ā-a- ā-a p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. அவர்-ள் ஒ----ை -ருவ-்----த-த்த --றக- ---த--மாக -ர---கிறா-்கள-. அ____ ஒ___ ஒ___ ச____ பி__ ச_____ இ________ அ-ர-க-் ஒ-ு-ர- ஒ-ு-ர- ச-்-ி-்- ப-ற-ு ச-்-ோ-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------------------------------------- அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 0
Av-rk-- o---a--i--r-v-r-cant-tt----ṟak- c----ṣ-m--a----kk-ṟ-r-a-. A______ o_______ o_____ c_______ p_____ c__________ i____________ A-a-k-ḷ o-u-a-a- o-u-a- c-n-i-t- p-ṟ-k- c-n-ō-a-ā-a i-u-k-ṟ-r-a-. ----------------------------------------------------------------- Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
Siden de har barn går de sjelden ut. க----த-கள--ப-றந்---ி--- -வர-க-- அ-ிக--------ே-ப---ில்--. கு_____ பி___ பி__ அ____ அ___ வெ__ போ_____ க-ழ-்-ை-ள- ப-ற-்- ப-ற-ு அ-ர-க-் அ-ி-ம- வ-ள-ய- ப-வ-ி-்-ை- -------------------------------------------------------- குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 0
K--ant-ikaḷ pi-a--a -i---u a--rkaḷ -tika- -eḷ-yē pō-a-il-a-. K__________ p______ p_____ a______ a_____ v_____ p__________ K-ḻ-n-a-k-ḷ p-ṟ-n-a p-ṟ-k- a-a-k-ḷ a-i-a- v-ḷ-y- p-v-t-l-a-. ------------------------------------------------------------ Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
Når telefonerer hun? அவ-்--ப--ொழ--ு --ோன- -ெ--வாள்? அ__ எ____ ஃ__ செ____ அ-ள- எ-்-ொ-ு-ு ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-? ------------------------------ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 0
Ava---p-oḻ-tu ḥ--ṉ ce----? A___ e_______ ḥ___ c______ A-a- e-p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ā-? -------------------------- Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
Mens hun kjører? கார- ஓட--ும- ப-ழு--? கா_ ஓ___ பொ___ க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-? -------------------- கார் ஓட்டும் பொழுதா? 0
Kā- ō-ṭ-m------ā? K__ ō____ p______ K-r ō-ṭ-m p-ḻ-t-? ----------------- Kār ōṭṭum poḻutā?
Ja, mens hun kjører bil. ஆ-்--க--்------ம் பொ--துதான-. ஆ__ கா_ ஓ___ பொ_____ ஆ-்- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-த-ன-. ----------------------------- ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 0
Ām.-Kār --------ḻ-t-tāṉ. Ā__ K__ ō____ p_________ Ā-. K-r ō-ṭ-m p-ḻ-t-t-ṉ- ------------------------ Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
Hun telefonerer mens hun kjører bil. அவள் க-ர- --்--ம- -ொ-ு-- ஃ-ோன்-ச-ய்--ள். அ__ கா_ ஓ___ பொ__ ஃ__ செ____ அ-ள- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-. ---------------------------------------- அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 0
Avaḷ kā- ---um ---ut- ḥp-- -ey-ā-. A___ k__ ō____ p_____ ḥ___ c______ A-a- k-r ō-ṭ-m p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ā-. ---------------------------------- Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. அவ-் -ொ-ை-----்-ி -ார-க்க-ம் ------ இ-்திர- -ெ--வ--். அ__ தொ_____ பா____ பொ__ இ___ செ____ அ-ள- த-ல-க-க-ட-ச- ப-ர-க-க-ம- ப-ழ-த- இ-்-ி-ி ச-ய-வ-ள-. ----------------------------------------------------- அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 0
A--- ----i-k-ṭci p---k-- --ḻu-- -sti-- --yvāḷ. A___ t__________ p______ p_____ i_____ c______ A-a- t-l-i-k-ṭ-i p-r-k-m p-ḻ-t- i-t-r- c-y-ā-. ---------------------------------------------- Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. அவ----ங்கீதம--க-ட-க-ம-பொழ-த- -ன்-வேலைய--- ச--்-ாள். அ__ ச____ கே______ த_ வே___ செ____ அ-ள- ச-்-ீ-ம- க-ட-க-ம-ப-ழ-த- த-் வ-ல-ய-ச- ச-ய-வ-ள-. --------------------------------------------------- அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 0
Av---caṅ--t---k-ṭku--o---u --ṉ---l-iyaic-ce---ḷ. A___ c_______ k___________ t__ v________ c______ A-a- c-ṅ-ī-a- k-ṭ-u-p-ḻ-t- t-ṉ v-l-i-a-c c-y-ā-. ------------------------------------------------ Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. ம--்கு-்--ண-ண-ட- --்ல-யென்-ால் எ--்-- --ு---- தெர-வ-ி--ல-. மூ___ க___ இ______ எ___ எ___ தெ______ ம-க-க-க- க-்-ா-ி இ-்-ை-ெ-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் த-ர-வ-ி-்-ை- ---------------------------------------------------------- மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 0
M-kkuk-k-ṇ-------l---e---l eṉ-kk--et-vum-te-i-at-l--i. M_____ k______ i__________ e_____ e_____ t____________ M-k-u- k-ṇ-ā-i i-l-i-e-ṟ-l e-a-k- e-u-u- t-r-v-t-l-a-. ------------------------------------------------------ Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. ச-்கீ-ம் இ-்வளவ---த-தம-க -ருந்-ா-் -ன-்கு-எத-வு-- ப--ிவத-ல---. ச____ இ____ ச____ இ____ எ___ எ___ பு______ ச-்-ீ-ம- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் ப-ர-வ-ி-்-ை- -------------------------------------------------------------- சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 0
C--k-t-m-i--a-a-u cat---āk- irun--l e-a-ku-e--v-m p-rivatil-ai. C_______ i_______ c________ i______ e_____ e_____ p____________ C-ṅ-ī-a- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a i-u-t-l e-a-k- e-u-u- p-r-v-t-l-a-. --------------------------------------------------------------- Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. ஜ-த--ம- ----்-ா-்--ன--க------ ம--ு-- தெ-ிவத-ல-லை. ஜ____ இ____ எ___ எ__ ம___ தெ______ ஜ-த-ஷ-் இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-்- ம-ம-ம- த-ர-வ-ி-்-ை- ------------------------------------------------- ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 0
Ja--t-ṣ-m-iruntā- eṉ--ku-e-t- ma-amu--t--i-a--llai. J________ i______ e_____ e___ m______ t____________ J-l-t-ṣ-m i-u-t-l e-a-k- e-t- m-ṇ-m-m t-r-v-t-l-a-. --------------------------------------------------- Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
Vi tar en drosje hvis det regner. ம-ை---ய---ல- ஒர---ாட-ை -ண்-- எடு-்--க---ள-வோ--. ம_ பெ___ ஒ_ வா__ வ__ எ_________ ம-ை ப-ய-த-ல- ஒ-ு வ-ட-ை வ-்-ி எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ோ-்- ----------------------------------------------- மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 0
M-ḻ-- peytāl oru-vāṭa--i---ṇ-- eṭ-tt-kkoḷ---. M____ p_____ o__ v______ v____ e_____________ M-ḻ-i p-y-ā- o-u v-ṭ-k-i v-ṇ-i e-u-t-k-o-v-m- --------------------------------------------- Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. குலுக-குச்-----ில----ம் வந்-ால்,உலகம்-முழ--த----சு--ற- வர--ம். கு________ ப__ வ________ மு____ சு__ வ____ க-ல-க-க-ச-ச-ட-ட-ல- ப-ம- வ-்-ா-்-உ-க-் ம-ழ-வ-ு-் ச-ற-ற- வ-ல-ம-. -------------------------------------------------------------- குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 0
Ku-uk-u-cīṭṭil ---a- -ant--,u-ak----uḻ-va-u--c-ṟṟi --r-l-m. K_____________ p____ v____________ m________ c____ v_______ K-l-k-u-c-ṭ-i- p-ṇ-m v-n-ā-,-l-k-m m-ḻ-v-t-m c-ṟ-i v-r-l-m- ----------------------------------------------------------- Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. அவன- சீக-க-ரம- --வி-்-- -ன--ா-- --ம--ச-ப-----ஆ-ம--ி---- வ-டல-ம். அ__ சீ____ வ____ எ___ நா_ சா___ ஆ_____ வி____ அ-ன- ச-க-க-ர-் வ-வ-ல-ல- எ-்-ா-் ந-ம- ச-ப-ப-ட ஆ-ம-ப-த-த- வ-ட-ா-்- ---------------------------------------------------------------- அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 0
Av------k-ram var---lla----ṟāl n-m--āp-i-a---a--ittu---ṭal--. A___ c_______ v_________ e____ n__ c______ ā________ v_______ A-a- c-k-i-a- v-r-v-l-a- e-ṟ-l n-m c-p-i-a ā-a-p-t-u v-ṭ-l-m- ------------------------------------------------------------- Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -