Rozmówki

pl Awaria samochodu   »   en Car breakdown

39 [trzydzieści dziewięć]

Awaria samochodu

Awaria samochodu

39 [thirty-nine]

Car breakdown

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski angielski (UK) Bawić się Więcej
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? Where is--h----xt-ga- st-t-on? W____ i_ t__ n___ g__ s_______ W-e-e i- t-e n-x- g-s s-a-i-n- ------------------------------ Where is the next gas station? 0
Złapałem / złapałam gumę. I -a-e a-f--t --re - t--- (---). I h___ a f___ t___ / t___ (_____ I h-v- a f-a- t-r- / t-r- (-m-)- -------------------------------- I have a flat tyre / tire (am.). 0
Może mi pan / pani zmienić koło? C-n -ou--h-n-- -h--tyre /--i-- -a---? C__ y__ c_____ t__ t___ / t___ (_____ C-n y-u c-a-g- t-e t-r- / t-r- (-m-)- ------------------------------------- Can you change the tyre / tire (am.)? 0
Potrzebuję kilka litrów oleju napędowego. I------a---- -itr-- - ---e---(-m-)--- -i-s-l. I n___ a f__ l_____ / l_____ (____ o_ d______ I n-e- a f-w l-t-e- / l-t-r- (-m-) o- d-e-e-. --------------------------------------------- I need a few litres / liters (am.) of diesel. 0
Zabrakło mi benzyny. I--a-e--o ---e -e---l ---a-----.). I h___ n_ m___ p_____ / g__ (_____ I h-v- n- m-r- p-t-o- / g-s (-m-)- ---------------------------------- I have no more petrol / gas (am.). 0
Ma pan / pani kanister na benzynę? Do-y-u -av--a----r-l---n---jerr----- --g-----n----.)? D_ y__ h___ a p_____ c__ / j____ c__ / g__ c__ (_____ D- y-u h-v- a p-t-o- c-n / j-r-y c-n / g-s c-n (-m-)- ----------------------------------------------------- Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? 0
Skąd mogę zadzwonić? Whe----an - -----a -all? W____ c__ I m___ a c____ W-e-e c-n I m-k- a c-l-? ------------------------ Where can I make a call? 0
Potrzebna mi jest pomoc drogowa. I-need---t----g-servic-. I n___ a t_____ s_______ I n-e- a t-w-n- s-r-i-e- ------------------------ I need a towing service. 0
Szukam warsztatu. I’m lo-k-n--fo--a--a---e. I__ l______ f__ a g______ I-m l-o-i-g f-r a g-r-g-. ------------------------- I’m looking for a garage. 0
Zdarzył się wypadek. A----c---n- h-s ----rred. A_ a_______ h__ o________ A- a-c-d-n- h-s o-c-r-e-. ------------------------- An accident has occurred. 0
Gdzie jest najbliższy telefon? W---- ---the--ea-e-- -el--h--e? W____ i_ t__ n______ t_________ W-e-e i- t-e n-a-e-t t-l-p-o-e- ------------------------------- Where is the nearest telephone? 0
Ma pan / pani przy sobie komórkę? Do---- -ave a mobi-e /-ce-l-ph--e-(--.)-with y-u? D_ y__ h___ a m_____ / c___ p____ (____ w___ y___ D- y-u h-v- a m-b-l- / c-l- p-o-e (-m-) w-t- y-u- ------------------------------------------------- Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? 0
Potrzebujemy pomocy. W---e-d--elp. W_ n___ h____ W- n-e- h-l-. ------------- We need help. 0
Proszę wezwać lekarza! / Niech pan / pani wezwie lekarza! C-l- a -oc---! C___ a d______ C-l- a d-c-o-! -------------- Call a doctor! 0
Proszę wezwać policję! Niech pan / pani wezwie policję! C-ll th- -olice! C___ t__ p______ C-l- t-e p-l-c-! ---------------- Call the police! 0
Dokumenty, proszę. Y-ur--apers--p-e-s-. Y___ p______ p______ Y-u- p-p-r-, p-e-s-. -------------------- Your papers, please. 0
Proszę pana / pani prawo jazdy. Yo-- lice----/---c-n-e-(--.-,-------. Y___ l______ / l______ (_____ p______ Y-u- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- p-e-s-. ------------------------------------- Your licence / license (am.), please. 0
Proszę pana / pani dowód rejestracyjny. Y-ur-reg--tration, --e-se. Y___ r____________ p______ Y-u- r-g-s-r-t-o-, p-e-s-. -------------------------- Your registration, please. 0

Niemowlę - językowy talent

Zanim jeszcze niemowlęta nauczą się mówić, wiedzą wiele o językach. Dowiodły tego różne badania. W specjalnych laboratoriach poddano badaniu rozwój dzieci. Badano również to, w jaki sposób dzieci uczą się mówić. Niemowlęta są w istocie inteligentniejsze, niż do tej pory sądziliśmy. Już od 6. miesiąca wykazują wiele językowych zdolności. Rozpoznają na przykład swój język ojczysty. Francuskie czy niemieckie dzieci inaczej reagują na określone dźwięki. Różne wzorce akcentów wytwarzają różne zachowania. Niemowlęta wyczuwają więc akcent swojego języka. Już jako bardzo małe dzieci potrafią też zapamiętać wiele słów. W językowym rozwoju dzieci bardzo ważni są rodzice. Dzieci bowiem już zaraz po urodzeniu potrzebują interakcji. Chcę komunikować się z mamą i tatą. Interakcji muszą jednak towarzyszyć pozytywne emocje. Rodzice nie powinni być zestresowani, kiedy rozmawiają ze swoimi maleństwami. Nie jest też dobrze, gdy mówią do nich bardzo mało. Stres lub milczenie mogą mieć negatywne skutki dla dzieci. Ich językowy rozwój może być przez to zakłócony. Chociaż nauka rozpoczyna się dla dzieci już w brzuchu! Jeszcze przed narodzinami reagują na mowę. Potrafią dokładnie usłyszeć sygnały akustyczne. Po narodzeniu ponownie rozpoznają te sygnały. Nienarodzone dzieci uczą się także rytmu języków. Głosy swoich matek mogą usłyszeć już w brzuchu. Można więc rozmawiać jeszcze z nienarodzonymi dziećmi. Nie należy jednak przesadzać… Po narodzinach dziecko ma dostatecznie dużo czasu na naukę!
Czy wiedziałeś?
Język szwedzki należy do języków północnogermańskich. Jest językiem ojczystym dla ponad 8 milionów ludzi. Mówi się nim w Szwecji i częściowo również w Finlandii. Szwedzi mogą bez problemu porozumieć się z Norwegami. Istnieje nawet język mieszany, który łączy elementy z obu języków. Konwersacja możliwa jest również z Duńczykami, jeśli dwie strony mówią wyraźnie. Szwedzki alfabet posiada 29 liter. Cechą szczególną szwedzkiego jest system samogłosek. Długie i krótkie samogłoski decydują o znaczeniu słowa. Również wysokość tonu odgrywa tu dużą rolę. Szwedzkie słowa i zdania są z reguły krótkie. Szyk zdania trzyma się stałych reguł. Również gramatyka nie jest skomplikowana. Struktury podobne są do języka angielskiego. Ucz się szwedzkiego, wcale nie jest trudny!