Rozmówki

pl Przysłówki   »   en Adverbs

100 [sto]

Przysłówki

Przysłówki

100 [one hundred]

Adverbs

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski angielski (UK) Bawić się Więcej
już raz – jeszcze nigdy a-r-a---–--o---et a______ – n__ y__ a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Był pan / Była pani już raz w Berlinie? H--e-yo- -l---dy b--n-t- --r-in? H___ y__ a______ b___ t_ B______ H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Nie, jeszcze nigdy. N-- -o--y--. N__ n__ y___ N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
ktoś – nikt s--e-ne - ----ne s______ – n_ o__ s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Zna pan / pani tu kogoś? Do--ou---ow----e-ne---re? D_ y__ k___ s______ h____ D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Nie, nie znam tu nikogo. N-- --d--’- ---- -n-o-- her-. N__ I d____ k___ a_____ h____ N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
jeszcze – już nie a-l-ttle lo---r-– -o--muc-----g-r a l_____ l_____ – n__ m___ l_____ a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Zostanie pan / pani tu jeszcze długo? W-ll-y-u---a- h-re-- l-t--- ----e-? W___ y__ s___ h___ a l_____ l______ W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Nie, nie zostanę tu długo. No- I w--’t--t-y he-- m-c--lon-er. N__ I w____ s___ h___ m___ l______ N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
jeszcze coś – nic więcej s--e-h-ng----e -------ng ---e s________ e___ – n______ e___ s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić? Wo--d-yo- li-e -- dri-k-som--hin- el--? W____ y__ l___ t_ d____ s________ e____ W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Nie, już nic więcej nie chcę. No, I don-- -a-- -ny-h--- e-se. N__ I d____ w___ a_______ e____ N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
już coś – jeszcze nic som----ng-a-ready - -o-hi----et s________ a______ – n______ y__ s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła? Hav- -ou-a--e--y-eate--s-me-hing? H___ y__ a______ e____ s_________ H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego. No- - ---en----a--n--n--hing-yet. N__ I h______ e____ a_______ y___ N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
jeszcze ktoś – nikt więcej s--e-n- e--e - n--o---el-e s______ e___ – n_ o__ e___ s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Chciałby ktoś jeszcze kawę? D--- a-yo-e----- -----a---f-ee? D___ a_____ e___ w___ a c______ D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Nie, już nikt. N-,-no on- e---. N__ n_ o__ e____ N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Język arabski

Język arabski jest jednym z najważniejszych języków świata. Ponad 300 milionów ludzi mówi po arabsku. Żyją oni w ponad 20 różnych krajach. Arabski należy do języków afroazjatyckich. Język arabski powstał klika tysięcy lat temu. Najpierw mówiono nim na arabskim półwyspie. Stamtąd rozprzestrzenił się dalej. Mówiony arabski bardzo różni się od języka standardowego. Jest też wiele różnych dialektów arabskich. Można by powiedzieć, że w każdym regionie mówi się inaczej. Osoby mówiące różnymi dialektami często w ogóle się nie rozumieją. Dlatego filmy z krajów arabskich są zwykle synchronizowane. Tylko w ten sposób mogą być rozumiane w całym arabskojęzycznym obszarze. Klasyczny arabski język standardowy jest dzisiaj rzadko używany. Spotyka się go tylko w formie pisanej. Stosowany jest w książkach i gazetach. Do dzisiaj nie istnieje żaden arabski język specjalistyczny. Dlatego wyrażenia specjalistyczne pochodzą zwykle z innych języków. Dominuje tu przede wszystkim język francuski i angielski. Zainteresowanie językiem arabskim w ostatnich latach wzrosło. Coraz więcej ludzi chce uczyć się arabskiego. Na każdym uniwersytecie i w wielu szkołach oferowane są kursy. Szczególnie pismo arabskie fascynuje wielu ludzi. Pisane jest od strony prawej do lewej. Wymowa i gramatyka języka arabskiego nie jest taka prosta. Jest wiele głosek i reguł, których nie znają inne języki. Dlatego podczas nauki powinno przestrzegać się określonej kolejności. Najpierw wymowa, potem gramatyka, a na końcu pismo…