Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 1   »   eo Imperativo 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Tryb rozkazujący 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski esperanto Bawić się Więcej
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! V--estas --o -----l-g-nt--- ne---tu-tio------lig-n-a! V_ e____ t__ m___________ – n_ e___ t___ m___________ V- e-t-s t-o m-l-i-i-e-t- – n- e-t- t-o- m-l-l-g-n-a- ----------------------------------------------------- Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! 0
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Vi-do--as -------g- – ------mu t-o- -----! V_ d_____ t__ l____ – n_ d____ t___ l_____ V- d-r-a- t-o l-n-e – n- d-r-u t-o- l-n-e- ------------------------------------------ Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! 0
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! Vi-v-n-----o----fr-e----e v--u --om---l----! V_ v____ t__ m______ – n_ v___ t___ m_______ V- v-n-s t-o m-l-r-e – n- v-n- t-o- m-l-r-e- -------------------------------------------- Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! 0
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Vi -i-a- tr----ŭt- – n- rid- -io--la--e! V_ r____ t__ l____ – n_ r___ t___ l_____ V- r-d-s t-o l-ŭ-e – n- r-d- t-o- l-ŭ-e- ---------------------------------------- Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! 0
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! V- paro--s t-o------ŭ-- - ne-p---l---i-m--a-l-ŭt-! V_ p______ t__ m_______ – n_ p_____ t___ m________ V- p-r-l-s t-o m-l-a-t- – n- p-r-l- t-o- m-l-a-t-! -------------------------------------------------- Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! 0
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! V- -r--k-s--ro-m-l-e – n- -----u ---- m--te! V_ t______ t__ m____ – n_ t_____ t___ m_____ V- t-i-k-s t-o m-l-e – n- t-i-k- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! 0
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! V--fu-----r- m-lt- –--- ---u-t--m -----! V_ f____ t__ m____ – n_ f___ t___ m_____ V- f-m-s t-o m-l-e – n- f-m- t-o- m-l-e- ---------------------------------------- Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! 0
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! V--lab---- t---mu-te – -e -a--r------ mu--e! V_ l______ t__ m____ – n_ l_____ t___ m_____ V- l-b-r-s t-o m-l-e – n- l-b-r- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! 0
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! Vi---t-ra- t-o r-pi-e –----vet----tio- rap-de! V_ v______ t__ r_____ – n_ v_____ t___ r______ V- v-t-r-s t-o r-p-d- – n- v-t-r- t-o- r-p-d-! ---------------------------------------------- Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! 0
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! E---a-u- Si--or---ü-le-! E_______ S______ M______ E-s-a-u- S-n-o-o M-l-e-! ------------------------ Ekstaru, Sinjoro Müller! 0
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! E--i-u- -inj-r- Mülle-! E______ S______ M______ E-s-d-, S-n-o-o M-l-e-! ----------------------- Eksidu, Sinjoro Müller! 0
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! R-s-u --da, Sin--ro--ül-er! R____ s____ S______ M______ R-s-u s-d-, S-n-o-o M-l-e-! --------------------------- Restu sida, Sinjoro Müller! 0
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! Est--pa-----a! E___ p________ E-t- p-c-e-c-! -------------- Estu pacienca! 0
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! Las---l vi -----n! L___ a_ v_ t______ L-s- a- v- t-m-o-! ------------------ Lasu al vi tempon! 0
Proszę chwilę zaczekać! A-e--u-m---nt--! A_____ m________ A-e-d- m-m-n-o-! ---------------- Atendu momenton! 0
Proszę być ostrożnym / ostrożną! E-t- ------ta! E___ p________ E-t- p-u-e-t-! -------------- Estu prudenta! 0
Proszę być punktualnym / punktualną! E-tu -kura--! E___ a_______ E-t- a-u-a-a- ------------- Estu akurata! 0
Proszę nie być głupim / głupią! N--estu----lta! N_ e___ s______ N- e-t- s-u-t-! --------------- Ne estu stulta! 0

Język chiński

Chiński jest językiem z największą liczbą użytkowników na całym świecie. Nie ma jednak jedynego języka chińskiego. Istnieje kilka chińskich języków. One wszystkie należą do sino - tybetańskiej rodziny językowej. Łącznie chińskim mówi około 1,3 miliarda ludzi. Większość z nich żyje w Chińskiej Republice Ludowej i Tajwanie. Jest też wiele państw z chińskojęzycznymi miejszościami. Największym językiem chińskim jest standardowy chiński. Jest on nazywany też językiem mandaryńskim. Mandaryński to oficjalny język Chińskiej Republiki Ludowej. Inne języki chińskie są okreśłane często tylko jako dialekty. Również w Tajwanie i Singapurze używa się mandaryńskiego. Mandaryński jest językiem ojczystym dla 850 milionów ludzi. Jest jednak rozumiany prawie przez wszystkich ludzi chińskojęzycznych. Dlatego osoby z różnych dialektów używają go w celu porozumienia. Wszyscy Chińczycy mają wspólne pismo. Pismo chińskie ma 4 000 do 5 000 lat. Dzięki temu język chiński ma najdłuższą tradycję literacką. Pismo chińskie przejęły także inne kultury Azji. Znaki chińskiego pisma są trudniejsze od systemów alfabetycznych. Mówiony chiński nie jest jednak tak skomplikowany. Gramatykę można opanować stosunkowo szybko. Dlatego osoby uczące się mogą szybko zrobić duże postępy. A coraz więcej ludzi chce uczyć się chińskiego! Jako język obcy zyskuje coraz bardziej na znaczeniu. Wszędzie oferowane są kursy języka chińskiego. Odważ się i Ty! Chiński będzie językiem przyszłości…