Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Դու--ատ-ծու-- -ս-Մ-´ -ղ-ր --դ--ն-ծու-լ:
Դ__ շ__ ծ____ ե_____ ե___ ա_____ ծ_____
Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ-
---------------------------------------
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
0
Du--hat-tsu-l y-s-Mi´-ye-hir a-d---n-tsuyl
D_ s___ t____ y______ y_____ a______ t____
D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l
------------------------------------------
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Դ-ւ ե-կ-- ես-ք-ու------ք--ր-ա------ե-կար:
Դ__ ե____ ե_ ք________ ք___ ա_____ ե_____
Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր-
-----------------------------------------
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
0
Du--erkar-ye- k-n-m--i´-k-n---ay-k’an --rk-r
D_ y_____ y__ k________ k____ a______ y_____
D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a-
--------------------------------------------
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Դ------ ե--գա----Ա-դք-- ու- մի´-ա--:
Դ__ ո__ ե_ գ___________ ո__ մ__ ա___
Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի-
------------------------------------
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
0
Du -s--y-s----is---d--an ush --- -ri
D_ u__ y__ g____________ u__ m__ a__
D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i
------------------------------------
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Դ-- -ա- բ---ր---------ո----յ---ն---ր-ր--ի´--իծ-ղ--:
Դ__ շ__ բ____ ե_ ծ______________ բ____ մ__ ծ_______
Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր-
---------------------------------------------------
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
0
D--sh-t-bar-z- -es-ts--sa--um---dk--n b-rd-r-m-´--s-tsag-ir
D_ s___ b_____ y__ t_________________ b_____ m__ t_________
D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i-
-----------------------------------------------------------
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Դ-ւ շատ ց-ծր-ես-խ-ս-ւ--Այ---ն----- --- խ-սի-:
Դ__ շ__ ց___ ե_ խ____________ ց___ մ__ խ_____
Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր-
---------------------------------------------
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
0
Du----- ts-atsr --- khos---A--k-an----a-sr mi- k---ir
D_ s___ t______ y__ k_____________ t______ m__ k_____
D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i-
-----------------------------------------------------
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Դ---շ---ե- -մ--մ-Ա-դ--ն------ի´ --ի-:
Դ__ շ__ ե_ խ___________ շ__ մ__ խ____
Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
0
D-----t ----khmu--Aydk’-n sh-t -----hm-r
D_ s___ y__ k____________ s___ m__ k____
D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r
----------------------------------------
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Դու -ա--ե---խ-ւ--Այ--ան-----մ-´ ծխ--:
Դ__ շ__ ե_ ծ___________ շ__ մ__ ծ____
Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
0
Du-sh-- --- t--hum---dk-an -hat--i--tsk--r
D_ s___ y__ t_____________ s___ m__ t_____
D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i-
------------------------------------------
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Դու-շ-տ--- ա---տում-Ա-դ--ն-շատ մի---շխատ-ր:
Դ__ շ__ ե_ ա______________ շ__ մ__ ա_______
Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր-
-------------------------------------------
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
0
D--sh-t -e- ash--at---A-dk’an---a---i´---hkhat-r
D_ s___ y__ a________________ s___ m__ a________
D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r
------------------------------------------------
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Դ-- -ր-գ -- քշ------դ-ա- ա-ագ -ի´ քշի-:
Դ__ ա___ ե_ ք___________ ա___ մ__ ք____
Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-:
---------------------------------------
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
0
Du arag-----k’s-um-Ayd-----ar-- ----k’-hir
D_ a___ y__ k_____________ a___ m__ k_____
D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i-
------------------------------------------
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Կա----´ք -ար-ն---ու-լե-:
Կ_______ պ____ Մ________
Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
------------------------
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
K-ng--´-’-pa-o--M-u--er
K________ p____ M______
K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r
-----------------------
Kangne´k’ paron Myuller
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
Kangne´k’ paron Myuller
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Ն-տե-ք--արոն---ո-լ--ր:
Ն_____ պ____ Մ________
Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
N-te´k---a-on -y-ll-r
N______ p____ M______
N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r
---------------------
Nste´k’ paron Myuller
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
Nste´k’ paron Myuller
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Մ-ա-ե-- ն-տ---պա-ո--Մ--ւ----:
Մ______ ն____ պ____ Մ________
Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
-----------------------------
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
0
M-ats---´-’ nst-t--pa--- -y-ller
M__________ n_____ p____ M______
M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r
--------------------------------
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Հ------ւ---ւ- ու-եցե--:
Հ____________ ո________
Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-:
-----------------------
Համբերություն ունեցե´ք:
0
H-m-e--t’yu- -ne-s’-e-k’
H___________ u__________
H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’
------------------------
Hamberut’yun unets’ye´k’
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Համբերություն ունեցե´ք:
Hamberut’yun unets’ye´k’
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Վ----ե´--ձ-ր ժ-------:
Վ_______ ձ__ ժ________
Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-:
----------------------
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
0
Ve--s’r--k--d--r---a-a---y
V__________ d___ z________
V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y
--------------------------
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
Proszę chwilę zaczekać!
Ս--ս-´- -- -կ-----:
Ս______ մ_ ա_______
Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ-
-------------------
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
0
Sp-se´k---i---n-’ar-’
S_______ m_ a________
S-a-e-k- m- a-n-’-r-’
---------------------
Spase´k’ mi aknt’art’
Proszę chwilę zaczekać!
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
Spase´k’ mi aknt’art’
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Զգույշ --ե-ք:
Զ_____ ե_____
Զ-ո-յ- ե-ե-ք-
-------------
Զգույշ եղե´ք:
0
Z------y-ghe´-’
Z_____ y_______
Z-u-s- y-g-e-k-
---------------
Zguysh yeghe´k’
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Զգույշ եղե´ք:
Zguysh yeghe´k’
Proszę być punktualnym / punktualną!
Պ-րտ--ան-- եղ-´ք:
Պ_________ ե_____
Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք-
-----------------
Պարտաճանաչ եղե´ք:
0
Partac-anac---y-g----’
P____________ y_______
P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k-
----------------------
Partachanach’ yeghe´k’
Proszę być punktualnym / punktualną!
Պարտաճանաչ եղե´ք:
Partachanach’ yeghe´k’
Proszę nie być głupim / głupią!
Հ--ա- մ- -ղե´-:
Հ____ մ_ ե_____
Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք-
---------------
Հիմար մի եղե´ք:
0
H-ma--mi y-ghe--’
H____ m_ y_______
H-m-r m- y-g-e-k-
-----------------
Himar mi yeghe´k’
Proszę nie być głupim / głupią!
Հիմար մի եղե´ք:
Himar mi yeghe´k’