Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Դ-ւ---տ -ո--լ--ս-Մ-´ ե--ր --դք-- -ո--լ:
Դ__ շ__ ծ____ ե_____ ե___ ա_____ ծ_____
Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ-
---------------------------------------
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
0
D- -hat -su-l y-s-Mi´ --g-i-----k’an t-u-l
D_ s___ t____ y______ y_____ a______ t____
D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l
------------------------------------------
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Դո--ե-կա---- -նո-մ--ի--քնիր-ա--քա- ե-կար:
Դ__ ե____ ե_ ք________ ք___ ա_____ ե_____
Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր-
-----------------------------------------
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
0
D------a--y-s---num---- -’-i--a----a--y-r-ar
D_ y_____ y__ k________ k____ a______ y_____
D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a-
--------------------------------------------
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Դու ուշ-ես--ալի--Ա--քա- ու- --´-արի:
Դ__ ո__ ե_ գ___________ ո__ մ__ ա___
Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի-
------------------------------------
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
0
D- u-h --------s----k’-n--s- -i---ri
D_ u__ y__ g____________ u__ m__ a__
D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i
------------------------------------
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Դ-- շ---բարձ---- ծ-ծա---մ-Այդք-ն--ար-ր -ի--ծ--աղ--:
Դ__ շ__ բ____ ե_ ծ______________ բ____ մ__ ծ_______
Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր-
---------------------------------------------------
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
0
Du -h-t-bardzr--es--sit-a-h-m--yd-’a--b--dz--m---t-it-a-hir
D_ s___ b_____ y__ t_________________ b_____ m__ t_________
D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i-
-----------------------------------------------------------
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Դ-ւ---տ---ծր -ս խոսու---յդ-ան ---ր մի´---ս-ր:
Դ__ շ__ ց___ ե_ խ____________ ց___ մ__ խ_____
Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր-
---------------------------------------------
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
0
Du -----ts’atsr--e---h--u--A----an --’a-s------kh-s-r
D_ s___ t______ y__ k_____________ t______ m__ k_____
D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i-
-----------------------------------------------------
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Դո---ա-----խ---մ-Այդք-- շա- մի- խմիր:
Դ__ շ__ ե_ խ___________ շ__ մ__ խ____
Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
0
Du s--t -e- ------Ay-k’a---hat m-´ ---ir
D_ s___ y__ k____________ s___ m__ k____
D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r
----------------------------------------
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Դ-ւ---տ--ս--խո-մ---դքա--շ-- մ-- ծխ--:
Դ__ շ__ ե_ ծ___________ շ__ մ__ ծ____
Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
0
D--s--- y-s -s--u--Ayd-----s-at mi´---k-ir
D_ s___ y__ t_____________ s___ m__ t_____
D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i-
------------------------------------------
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Դու շ---ե- ---ա-ում------- -ատ--ի--աշխա---:
Դ__ շ__ ե_ ա______________ շ__ մ__ ա_______
Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր-
-------------------------------------------
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
0
Du-s--t y-- a--k---u------’-n ---- m-´ -sh--at-r
D_ s___ y__ a________________ s___ m__ a________
D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r
------------------------------------------------
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Դ-ւ-ա-ագ ես ք--ւմ----քան -ր-գ մի´---ի-:
Դ__ ա___ ե_ ք___________ ա___ մ__ ք____
Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-:
---------------------------------------
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
0
D----ag-yes --s----A-dk’a--a--g-----k’shir
D_ a___ y__ k_____________ a___ m__ k_____
D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i-
------------------------------------------
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Կ--գնե´---ար-- --ո-լ-ե-:
Կ_______ պ____ Մ________
Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
------------------------
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
Kang--´k’ -ar-n My-l--r
K________ p____ M______
K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r
-----------------------
Kangne´k’ paron Myuller
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
Kangne´k’ paron Myuller
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Նստե---պար-- Մյո--լե-:
Ն_____ պ____ Մ________
Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
N---´---p-ro- Myu--er
N______ p____ M______
N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r
---------------------
Nste´k’ paron Myuller
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
Nste´k’ paron Myuller
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Մ----´ք--ստած----ո--Մյու-լեր:
Մ______ ն____ պ____ Մ________
Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
-----------------------------
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
0
M---------’-n--ats-p--o- -yul-er
M__________ n_____ p____ M______
M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r
--------------------------------
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Հա------թ-ուն ----ց-´-:
Հ____________ ո________
Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-:
-----------------------
Համբերություն ունեցե´ք:
0
H--b--u---u- -n--s’y---’
H___________ u__________
H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’
------------------------
Hamberut’yun unets’ye´k’
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Համբերություն ունեցե´ք:
Hamberut’yun unets’ye´k’
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Վերցրե-ք --- --մանակ-:
Վ_______ ձ__ ժ________
Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-:
----------------------
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
0
Ve-ts’r-´-’-d-er -h-man--y
V__________ d___ z________
V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y
--------------------------
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
Proszę chwilę zaczekać!
Սպ-սե-ք----ակնթ-ր-:
Ս______ մ_ ա_______
Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ-
-------------------
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
0
S---e-k’ -- ak-t-art’
S_______ m_ a________
S-a-e-k- m- a-n-’-r-’
---------------------
Spase´k’ mi aknt’art’
Proszę chwilę zaczekać!
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
Spase´k’ mi aknt’art’
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Զգո--- ե-ե-ք:
Զ_____ ե_____
Զ-ո-յ- ե-ե-ք-
-------------
Զգույշ եղե´ք:
0
Zg--s- ye-----’
Z_____ y_______
Z-u-s- y-g-e-k-
---------------
Zguysh yeghe´k’
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Զգույշ եղե´ք:
Zguysh yeghe´k’
Proszę być punktualnym / punktualną!
Պ--տ-----չ--ղ---:
Պ_________ ե_____
Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք-
-----------------
Պարտաճանաչ եղե´ք:
0
Part-ch----h--y-g--´k’
P____________ y_______
P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k-
----------------------
Partachanach’ yeghe´k’
Proszę być punktualnym / punktualną!
Պարտաճանաչ եղե´ք:
Partachanach’ yeghe´k’
Proszę nie być głupim / głupią!
Հ-մար -ի ե-ե´-:
Հ____ մ_ ե_____
Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք-
---------------
Հիմար մի եղե´ք:
0
H-m----- ----e--’
H____ m_ y_______
H-m-r m- y-g-e-k-
-----------------
Himar mi yeghe´k’
Proszę nie być głupim / głupią!
Հիմար մի եղե´ք:
Himar mi yeghe´k’