ज----------े आय- -ै
जॉ_ ल___ से आ_ है
ज-न ल-्-न स- आ-ा ह-
-------------------
जॉन लन्दन से आया है 0 j-n-la-d-- -e--a----aij__ l_____ s_ a___ h__j-n l-n-a- s- a-y- h-i----------------------jon landan se aaya hai
मा-ि-ा म--्--- ---आई-है
मा__ मा___ से आ_ है
म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह-
-----------------------
मारिया माद्रिद से आई है 0 m---------ad--- se a-e- haim______ m______ s_ a___ h__m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i---------------------------maariya maadrid se aaee hai
लन-----क र---ान- है
ल___ ए_ रा___ है
ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह-
-------------------
लन्दन एक राजधानी है 0 l-nda- ek r----d-aanee h-il_____ e_ r___________ h__l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i--------------------------landan ek raajadhaanee hai
ज---न--श--- म---स्थ-- -ै
जा__ ए__ में स्__ है
ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह-
------------------------
जापान एशीया में स्थित है 0 j-a-a-n---------m--n -thi---aij______ e______ m___ s____ h__j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i------------------------------jaapaan esheeya mein sthit hai
ब-र---ील-द-्----अ-र--- मे--स-थ-- है
ब्___ द___ अ___ में स्__ है
ब-र-ज-ी- द-्-ि- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह-
-----------------------------------
ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 0 b--azeel-dak-hi--am--eek---e-- --hit-h-ib_______ d______ a_______ m___ s____ h__b-a-z-e- d-k-h-n a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i----------------------------------------braazeel dakshin amareeka mein sthit hai
Em todo o mundo existem entre 6000 e 7000 línguas diferentes.
O número de dialetos é naturalmente muito maior.
Mas qual é, afinal, a diferença entre uma língua e um dialeto?
Os dialetos possuem sempre uma ‘cor local’ caraterística.
Pertencem, portanto, às variedades linguísticas regionais.
Logo, os dialetos são formas linguísticas com menor amplitude.
Habitualmente, os dialetos são apenas falados, não escritos.
Compõem um único sistema linguístico.
E seguem algumas regras.
Teoricamente, qualquer língua pode ter vários dialetos.
Todos os dialetos estão subordinados à norma-padrão de uma língua.
A norma-padrão é aquela que é entendida por todos os habitantes de um país.
Deste modo, os falantes de dialetos distantes conseguem igualmente comunicar-se entre si.
A maioria dos dialetos tem uma importância cada vez menor.
Mal se ouvem os dialetos nas grandes cidades.
E na vida profissional fala-se, sobretudo, a norma-padrão.
Por isso, habitualmente os falantes de um dado dialeto são considerados rudes e ignorantes.
No entanto, estes falantes encontram-se em todas as camadas sociais.
Logo, os falantes de qualquer dialeto não são menos inteligentes do que os outros.
Muito pelo contrário!
Falar um dialeto tem muitas vantagens.
Num curso de línguas, por exemplo.
Os falantes de um dialeto sabem que existem diversas formas linguísticas.
Aprenderam a alternar rapidamente entre diferentes estilos linguísticos.
Por isso, os falantes de um dado dialeto possuem uma elevada capacidade para a variação dinâmica.
Tem um sentido desenvolvido para adaptarem um determinado estilo linguístico a uma situação, em particular.
Isto até está comprovado cientificamente.
Então, força no momento de usar um dialeto: vai valer a pena!