Guia de conversação

px Advérbios   »   hi क्रियाविशेषण

100 [cem]

Advérbios

Advérbios

१०० [एक सौ]

100 [ek sau]

क्रियाविशेषण

[kriyaavisheshan]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hindi Tocar mais
já ... alguma vez – nunca पह-े-ही-- ---तक-क-ी-नहीं प__ ही – अ_ त_ क_ न_ प-ल- ह- – अ- त- क-ी न-ी- ------------------------ पहले ही – अब तक कभी नहीं 0
pa--le---e --ab t-- ka--e----hin p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
Já esteve em Berlim alguma vez? क--ा-आ--पहले--ी--र-----आय- ---? क्_ आ_ प__ भी ब___ आ_ हैं_ क-य- आ- प-ल- भ- ब-्-ि- आ-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? 0
ky---a----hal--bh---ba-li- -aye--ai-? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
Não, nunca. न--ं--अब तक--भ- नहीं न__ अ_ त_ क_ न_ न-ी-, अ- त- क-ी न-ी- -------------------- नहीं, अब तक कभी नहीं 0
n-hin--a- t-k--ab----n---n n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
alguém – ninguém क--ी को-– क-----ो-न-ीं कि_ को – कि_ को न_ क-स- क- – क-स- क- न-ी- ---------------------- किसी को – किसी को नहीं 0
k---e k--– -i-ee-ko-na--n k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
Conhece aqui alguém? क्य---प --ा--क--ी-क--ज-न-े ---? क्_ आ_ य_ कि_ को जा__ हैं_ क-य- आ- य-ा- क-स- क- ज-न-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? 0
ky- --p-----a- k-s-e--- -a--a-e--a-n? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
Não, não conheço aqui ninguém. नह-ं- -ै--यह-ँ---स-------ी--ज--------ा--ी न__ मैं य_ कि_ को न_ जा__ / जा__ न-ी-, म-ं य-ा- क-स- क- न-ी- ज-न-ा / ज-न-ी ----------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती 0
nahi---m-i- yah--n k-s-e--- -a-in --a-ata-/--a-n-t-e n_____ m___ y_____ k____ k_ n____ j______ / j_______ n-h-n- m-i- y-h-a- k-s-e k- n-h-n j-a-a-a / j-a-a-e- ---------------------------------------------------- nahin, main yahaan kisee ko nahin jaanata / jaanatee
um pouco mais – mais não औ--–-औ- न-ीं औ_ – औ_ न_ औ- – औ- न-ी- ------------ और – और नहीं 0
aur-– aur -a--n a__ – a__ n____ a-r – a-r n-h-n --------------- aur – aur nahin
Ainda fica muito tempo aqui? क--- आ- यहाँ--र-सम- ----ंगे? क्_ आ_ य_ औ_ स__ ठ____ क-य- आ- य-ा- औ- स-य ठ-र-ं-े- ---------------------------- क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? 0
k----a---a---n--ur--a-ay -hah--e--e? k__ a__ y_____ a__ s____ t__________ k-a a-p y-h-a- a-r s-m-y t-a-a-e-g-? ------------------------------------ kya aap yahaan aur samay thaharenge?
Não, eu não fico muito mais tempo aqui. न--ं------यह---ब-ु------न--- -हरूँ---- -हरू-गी न__ मैं य_ ब__ स__ न_ ठ___ / ठ___ न-ी-, म-ं य-ा- ब-ु- स-य न-ी- ठ-र-ँ-ा / ठ-र-ँ-ी ---------------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी 0
n---n- --in ---a-- b-hu- -am-y n-hin-tha-aroo-ga - th-h--oo--ee n_____ m___ y_____ b____ s____ n____ t__________ / t___________ n-h-n- m-i- y-h-a- b-h-t s-m-y n-h-n t-a-a-o-n-a / t-a-a-o-n-e- --------------------------------------------------------------- nahin, main yahaan bahut samay nahin thaharoonga / thaharoongee
mais alguma coisa – mais nada और क-छ--------- --ीं औ_ कु_ – औ_ कु_ न_ औ- क-छ – औ- क-छ न-ी- -------------------- और कुछ – और कुछ नहीं 0
aur k-chh-– ------ch- -a--n a__ k____ – a__ k____ n____ a-r k-c-h – a-r k-c-h n-h-n --------------------------- aur kuchh – aur kuchh nahin
Quer beber mais alguma coisa? क--ा -- -र--ुछ प-ना--ाह-- ह-ं? क्_ आ_ औ_ कु_ पी_ चा__ हैं_ क-य- आ- औ- क-छ प-न- च-ह-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? 0
kya aa----r-----h p-en- -h---a-e ----? k__ a__ a__ k____ p____ c_______ h____ k-a a-p a-r k-c-h p-e-a c-a-h-t- h-i-? -------------------------------------- kya aap aur kuchh peena chaahate hain?
Não, eu não quero mais nada. नह----मै--औ----छ---ी--च-ह-ा-- --ह-ी न__ मैं औ_ कु_ न_ चा__ / चा__ न-ी-, म-ं औ- क-छ न-ी- च-ह-ा / च-ह-ी ----------------------------------- नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती 0
n-hi----ai--au-----hh-nah----h-ahat- ----aa-a--e n_____ m___ a__ k____ n____ c_______ / c________ n-h-n- m-i- a-r k-c-h n-h-n c-a-h-t- / c-a-h-t-e ------------------------------------------------ nahin, main aur kuchh nahin chaahata / chaahatee
já ... alguma coisa – ainda não ... nada पह---से-----ुछ-– अब-तक --- ---ं प__ से ही कु_ – अ_ त_ कु_ न_ प-ल- स- ह- क-छ – अ- त- क-छ न-ी- ------------------------------- पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं 0
pah--------ee-ku-hh-– ab-ta--k---- n-h-n p_____ s_ h__ k____ – a_ t__ k____ n____ p-h-l- s- h-e k-c-h – a- t-k k-c-h n-h-n ---------------------------------------- pahale se hee kuchh – ab tak kuchh nahin
Já comeu alguma coisa? क्य- ---- -ह-े स--ही क-- ख--- -ै? क्_ आ__ प__ से ही कु_ खा_ है_ क-य- आ-न- प-ल- स- ह- क-छ ख-य- ह-? --------------------------------- क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? 0
kya ---a-e -ahal- -- -ee--uchh -h-ay--ha-? k__ a_____ p_____ s_ h__ k____ k_____ h___ k-a a-p-n- p-h-l- s- h-e k-c-h k-a-y- h-i- ------------------------------------------ kya aapane pahale se hee kuchh khaaya hai?
Não, eu ainda não comi nada. न-ीं, -ै-ने अ- -क क-छ--ह---खाय- है न__ मैं_ अ_ त_ कु_ न_ खा_ है न-ी-, म-ं-े अ- त- क-छ न-ी- ख-य- ह- ---------------------------------- नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है 0
na-in- m-in-------a--k---h-n-h-n --aa-- hai n_____ m_____ a_ t__ k____ n____ k_____ h__ n-h-n- m-i-n- a- t-k k-c-h n-h-n k-a-y- h-i ------------------------------------------- nahin, mainne ab tak kuchh nahin khaaya hai
mais alguém – mais ninguém और------ -र-----न--ं औ_ को_ – औ_ को_ न_ औ- क-ई – औ- क-ई न-ी- -------------------- और कोई – और कोई नहीं 0
a----o---- --r -o---n---n a__ k___ – a__ k___ n____ a-r k-e- – a-r k-e- n-h-n ------------------------- aur koee – aur koee nahin
Mais alguém quer um café? क-य- -- क-ई कॉफ़ी--ाहत- है? क्_ औ_ को_ कॉ_ चा__ है_ क-य- औ- क-ई क-फ-ी च-ह-ा ह-? --------------------------- क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? 0
kya a-r k--e--o-e---ha--at- hai? k__ a__ k___ k____ c_______ h___ k-a a-r k-e- k-f-e c-a-h-t- h-i- -------------------------------- kya aur koee kofee chaahata hai?
Não, ninguém mais quer um café. न-ी-, कोई--ह-ं न__ को_ न_ न-ी-, क-ई न-ी- -------------- नहीं, कोई नहीं 0
na-i-, ---- n-hin n_____ k___ n____ n-h-n- k-e- n-h-n ----------------- nahin, koee nahin

A língua árabe

A língua árabe é uma das línguas mais importantes do mundo. Mais de 300 milhões de pessoas falam árabe. Vivem em mais de 20 países diferentes. O árabe pertence ao grupo das línguas afro-asiáticas. A língua árabe teve origem há mais de mil anos. Inicialmente, esta língua era falada na península árabe. A sua difusão começou a partir dali. O árabe falado é diferente da norma padrão. Existem igualmente vários dialetos árabes. Podemos dizer que em cada região fala-se de um modo diferente. Os falantes dos vários dialetos não conseguem se fazer entender. Por esta razão, os filmes dos países árabes são na sua maioria dublados. Apenas assim, conseguem ser compreendidos em todo o espaço linguístico árabe. Atualmente, a norma padrão clássica do árabe é raramente falada. Apenas permanece na forma escrita. Os livros e os jornais são escritos na norma padrão árabe (clássica). Até hoje não existe nenhuma variedade técnica do árabe. Por isso, a maioria dos termos técnicos provém das outras línguas. Predominam sobretudo os termos do francês e do inglês. O interesse pela aprendizagem da língua árabe tem aumentado nos últimos anos. Há cada vez mais pessoas que querem aprender o árabe. Em muitas universidades e escolas são oferecidos cursos de árabe. Muitas pessoas sentem-se fascinadas sobretudo pela escrita árabe. Escreve-se da direita para a esquerda. A pronúncia e a gramática do árabe não são nada fáceis. Há muitos sons e regras que não existem nas outras línguas. Por isso, a sua aprendizagem deve seguir uma determinada sequência. Primeiro a pronúncia, depois a gramática e depois a escrita.