Guia de conversação

px Transporte público   »   eo Publikaj transportoj

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Esperanto Tocar mais
Onde é o ponto do ônibus? K-e --ta--la bus-a-te-o? K__ e____ l_ b__________ K-e e-t-s l- b-s-a-t-j-? ------------------------ Kie estas la bushaltejo? 0
Qual é o ônibus que vai para o centro? Kiu --so----u--- -l la urboc-----? K__ b___ v______ a_ l_ u__________ K-u b-s- v-t-r-s a- l- u-b-c-n-r-? ---------------------------------- Kiu buso veturas al la urbocentro? 0
Qual é a linha que tenho de apanhar? Kiu- l----n m- p--nu? K___ l_____ m_ p_____ K-u- l-n-o- m- p-e-u- --------------------- Kiun linion mi prenu? 0
Tenho de mudar? Ĉu-mi------ --nĝ-? Ĉ_ m_ d____ ŝ_____ Ĉ- m- d-v-s ŝ-n-i- ------------------ Ĉu mi devas ŝanĝi? 0
Onde tenho de mudar? K-e m--d--a- ŝanĝ-? K__ m_ d____ ŝ_____ K-e m- d-v-s ŝ-n-i- ------------------- Kie mi devas ŝanĝi? 0
Quanto custa uma passagem? Kio--ko--as ---eto? K___ k_____ b______ K-o- k-s-a- b-l-t-? ------------------- Kiom kostas bileto? 0
Quantas paradas são até ao centro? Ki-m----h-l-e-oj---tas -i-----u--o-entr- ? K___ d_ h_______ e____ ĝ__ l_ u_________ ? K-o- d- h-l-e-o- e-t-s ĝ-s l- u-b-c-n-r- ? ------------------------------------------ Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? 0
Tem que sair aqui. V--de--- el-usiĝi ĉi--i-. V_ d____ e_______ ĉ______ V- d-v-s e-b-s-ĝ- ĉ---i-. ------------------------- Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. 0
Tem que sair atrás. V- -e--- e---s--i--a-an-a-e. V_ d____ e_______ m_________ V- d-v-s e-b-s-ĝ- m-l-n-a-e- ---------------------------- Vi devas elbusiĝi malantaŭe. 0
O próximo metrô chega em 5 minutos. L- -ek--nt- m-t-oo ---eno-------kvin--inu-oj. L_ s_______ m_____ a______ p___ k___ m_______ L- s-k-a-t- m-t-o- a-v-n-s p-s- k-i- m-n-t-j- --------------------------------------------- La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. 0
O próximo bonde chega em 10 minutos. L- sekvanta tr--o--lv-----p--- de--mi--to-. L_ s_______ t____ a______ p___ d__ m_______ L- s-k-a-t- t-a-o a-v-n-s p-s- d-k m-n-t-j- ------------------------------------------- La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. 0
O próximo ônibus chega em 15 minutos. La se----ta ---- a--e-o------ -----vin-minutoj. L_ s_______ b___ a______ p___ d__ k___ m_______ L- s-k-a-t- b-s- a-v-n-s p-s- d-k k-i- m-n-t-j- ----------------------------------------------- La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. 0
Quando é o último metrô? Ki------l-s-a--e---o---rvetur-s? K___ l_ l____ m_____ f__________ K-a- l- l-s-a m-t-o- f-r-e-u-a-? -------------------------------- Kiam la lasta metroo forveturas? 0
Quando sai o último bonde? K-a--la -a-ta -r-mo-f-rve-ur-s? K___ l_ l____ t____ f__________ K-a- l- l-s-a t-a-o f-r-e-u-a-? ------------------------------- Kiam la lasta tramo forveturas? 0
Quando sai o último ônibus? K-------l-s----uso-forv-t---s? K___ l_ l____ b___ f__________ K-a- l- l-s-a b-s- f-r-e-u-a-? ------------------------------ Kiam la lasta buso forveturas? 0
Você tem uma passagem? Ĉu------va- -il-t--? Ĉ_ v_ h____ b_______ Ĉ- v- h-v-s b-l-t-n- -------------------- Ĉu vi havas bileton? 0
Uma passagem? – Não, não tenho. B---ton- –-N-,-mi---va- ne---n. B_______ – N__ m_ h____ n______ B-l-t-n- – N-, m- h-v-s n-n-u-. ------------------------------- Bileton? – Ne, mi havas neniun. 0
Então tem que pagar uma multa. D---i-de-----a----o-pun-n. D_ v_ d____ p___ m________ D- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-. -------------------------- Do vi devas pagi monpunon. 0

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenômeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. O Homem de Neandertal já possuía esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar-se entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar-se entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem no seu sentido atual existe, no mínimo, há 50000 anos. Ao deixar a África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?