Guia de conversação

px pedir alguma coisa   »   es pedir algo

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [setenta y cuatro]

pedir algo

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Espanhol Tocar mais
Você pode cortar o meu cabelo? ¿Puede (u-ted)--o---rm- e- -elo? ¿_____ (______ c_______ e_ p____ ¿-u-d- (-s-e-) c-r-a-m- e- p-l-? -------------------------------- ¿Puede (usted) cortarme el pelo?
Não muito curto, por favor. No---mas---o cor-o, po--f--o-. N_ d________ c_____ p__ f_____ N- d-m-s-a-o c-r-o- p-r f-v-r- ------------------------------ No demasiado corto, por favor.
Um pouco mais curto, por favor. U- p-c---á---o-----p---f-vor. U_ p___ m__ c_____ p__ f_____ U- p-c- m-s c-r-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Un poco más corto, por favor.
Você pode revelar fotografias? ¿P-ede-(us-ed- r-v-la---as--ot--? ¿_____ (______ r______ l__ f_____ ¿-u-d- (-s-e-) r-v-l-r l-s f-t-s- --------------------------------- ¿Puede (usted) revelar las fotos?
As fotografias estão no CD. Las ---o---s--- e---l -D /-dis-o com-acto. L__ f____ e____ e_ e_ C_ / d____ c________ L-s f-t-s e-t-n e- e- C- / d-s-o c-m-a-t-. ------------------------------------------ Las fotos están en el CD / disco compacto.
As fotografias estão na camera. La- --to- --tán-en -a c--a--. L__ f____ e____ e_ l_ c______ L-s f-t-s e-t-n e- l- c-m-r-. ----------------------------- Las fotos están en la cámara.
Você pode consertar o relógio? ¿P-e-e ----e-)---p-ra---- r-l--? ¿_____ (______ r______ e_ r_____ ¿-u-d- (-s-e-) r-p-r-r e- r-l-j- -------------------------------- ¿Puede (usted) reparar el reloj?
A lente está quebrada. L- l-n-- e-t---o--. L_ l____ e___ r____ L- l-n-e e-t- r-t-. ------------------- La lente está rota.
A bateria está descarregada. L--p-la -s-á---s--rga-a. L_ p___ e___ d__________ L- p-l- e-t- d-s-a-g-d-. ------------------------ La pila está descargada.
Você pode passar o ferro na camisa? ¿P-e-e-(-s---- pl-nc-ar-l---amis-? ¿_____ (______ p_______ l_ c______ ¿-u-d- (-s-e-) p-a-c-a- l- c-m-s-? ---------------------------------- ¿Puede (usted) planchar la camisa?
Você pode lavar as calças? ¿P--de-(----d- li--ia- --s p--tal---s? ¿_____ (______ l______ l__ p__________ ¿-u-d- (-s-e-) l-m-i-r l-s p-n-a-o-e-? -------------------------------------- ¿Puede (usted) limpiar los pantalones?
Você pode consertar os sapatos? ¿Pued- --s-ed--re-arar --s --p-t--? ¿_____ (______ r______ l__ z_______ ¿-u-d- (-s-e-) r-p-r-r l-s z-p-t-s- ----------------------------------- ¿Puede (usted) reparar los zapatos?
Você tem fogo? ¿P---e (-st-d---arme-fuego? ¿_____ (______ d____ f_____ ¿-u-d- (-s-e-) d-r-e f-e-o- --------------------------- ¿Puede (usted) darme fuego?
Você tem fósforos ou um isqueiro? ¿------(us-ed) -eri-las-o-un----e-----r? ¿_____ (______ c_______ o u_ e__________ ¿-i-n- (-s-e-) c-r-l-a- o u- e-c-n-e-o-? ---------------------------------------- ¿Tiene (usted) cerillas o un encendedor?
Você tem um cinzeiro? ¿-ie-e (-s-ed---n -enice-o? ¿_____ (______ u_ c________ ¿-i-n- (-s-e-) u- c-n-c-r-? --------------------------- ¿Tiene (usted) un cenicero?
Você fuma charutos? ¿---a-(u----- --r-s? ¿____ (______ p_____ ¿-u-a (-s-e-) p-r-s- -------------------- ¿Fuma (usted) puros?
Você fuma cigarros? ¿--ma-(-st-d- -i-ar-i--o-? ¿____ (______ c___________ ¿-u-a (-s-e-) c-g-r-i-l-s- -------------------------- ¿Fuma (usted) cigarrillos?
Você fuma cachimbo? ¿Fum- -ust-d--e--pi-a? ¿____ (______ e_ p____ ¿-u-a (-s-e-) e- p-p-? ---------------------- ¿Fuma (usted) en pipa?

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática em um único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Como resultado, desenvolvemos um ‘sentimento’ pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis ou as revistas de quadrinhos revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar também livros didáticos. Há muitos livros com textos simples para principiantes. É importante, portanto, utilizar sempre um dicionário quando se está lendo. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um arquivo para todas as palavras que não são compreendidas. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalarmos as palavras desconhecidas em uma cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos em uma língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento você possa pensar também usando essa língua...