Guia de conversação

px Números   »   es Los Números

7 [sete]

Números

Números

7 [siete]

Los Números

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Espanhol Tocar mais
Eu conto: Y- c----o: Y_ c______ Y- c-e-t-: ---------- Yo cuento:
um, dois, três un---do-, tr-s u___ d___ t___ u-o- d-s- t-e- -------------- uno, dos, tres
Eu conto até três. Yo cue-t- ----a---e-. Y_ c_____ h____ t____ Y- c-e-t- h-s-a t-e-. --------------------- Yo cuento hasta tres.
Eu continuo contando : (Yo- s--- c--ta-d-: (___ s___ c________ (-o- s-g- c-n-a-d-: ------------------- (Yo) sigo contando:
quatro, cinco, seis cua--o,------,--eis c______ c_____ s___ c-a-r-, c-n-o- s-i- ------------------- cuatro, cinco, seis
sete, oito, nove sie--- och-- nueve s_____ o____ n____ s-e-e- o-h-, n-e-e ------------------ siete, ocho, nueve
Eu conto. Y- -uento. Y_ c______ Y- c-e-t-. ---------- Yo cuento.
Você conta. Tú-----t--. T_ c_______ T- c-e-t-s- ----------- Tú cuentas.
Ele conta. Él-c-ent-. É_ c______ É- c-e-t-. ---------- Él cuenta.
Um. O primeiro. / A primeira. Uno. -l-pri-e--. U___ E_ p_______ U-o- E- p-i-e-o- ---------------- Uno. El primero.
Dois. O segundo. / A segunda. Do-- El s-g-n--. D___ E_ s_______ D-s- E- s-g-n-o- ---------------- Dos. El segundo.
Três. O terceiro. / A terceira. Tre-------e-c--o. T____ E_ t_______ T-e-. E- t-r-e-o- ----------------- Tres. El tercero.
Quatro. O quarto. / A quarta. Cu--r-- -l-cuar--. C______ E_ c______ C-a-r-. E- c-a-t-. ------------------ Cuatro. El cuarto.
Cinco. O quinto. / A quinta. C----.-E---ui---. C_____ E_ q______ C-n-o- E- q-i-t-. ----------------- Cinco. El quinto.
Seis. O sexto. / A sexta. S-i-. El------. S____ E_ s_____ S-i-. E- s-x-o- --------------- Seis. El sexto.
Sete. O sétimo. / A sétima. S-ete.-El ------o. S_____ E_ s_______ S-e-e- E- s-p-i-o- ------------------ Siete. El séptimo.
Oito. O oitavo. / A oitava. Oc--- E---c-a--. O____ E_ o______ O-h-. E- o-t-v-. ---------------- Ocho. El octavo.
Nove. O nono. / A nona. N-ev-- -l n-v-no. N_____ E_ n______ N-e-e- E- n-v-n-. ----------------- Nueve. El noveno.

Pensamento e Língua

O nosso pensamento depende da nossa língua. Ao pensarmos estamos falando com nós mesmos. Com isso, a nossa língua influencia a nossa mundivisão. Será que pensamos o mesmo, tendo línguas diferentes? Ou será que pensamos de um modo diferente, quando falamos em línguas diferentes? Cada povo tem o seu próprio vocabulário. Em algumas línguas faltam determinadas palavras. Há povos que não conseguem distinguir entre o verde e o azul. Os seus falantes empregam a mesma palavra para as duas cores. E, em comparação com outros povos, têm muito mais dificuldades em reconhecer estas cores. Não conseguem identificar nem os tons nem as cores secundárias. Têm dificuldades em descrever as cores. Há outras línguas quem empregam muito poucos números. Os seus falantes têm mais dificuldades em fazer contas. Existem, igualmente, línguas que não fazem distinção entre a esquerda e a direita . Os falantes destas línguas falam de norte e sul, leste e oeste. Têm um sentido de orientação geográfica muito bom. Todavia, não compreendem os conceitos direita e esquerda . É claro que o nosso pensamento não é influenciado apenas pela nossa língua. O nosso pensamento é igualmente influenciado pelo nosso meio e pela nossa vida quotidiana. Qual é, afinal, o papel desempenhado pela língua? Delimitará os nossos pensamentos? Ou teremos apenas palavras para aquilo em que pensamos? Qual é a causa, qual é o efeito? Todas estas perguntas estão ainda por responder. Elas são alvo de dedicação dos neurolinguistas e dos linguistas. Ainda que este tema diga respeito a todos... Será que nós somos o que falamos?