Guia de conversação

px Passado 3   »   da Datid 3

83 [oitenta e três]

Passado 3

Passado 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Dinamarquês Tocar mais
telefonar ta-e-i--el--on-n t___ i t________ t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Eu telefonei. J-g--ar -a-t --t---fo-. J__ h__ t___ i t_______ J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Eu estive o tempo todo telefonando. J----a- -alt - t-----n ---e -ide-. J__ h__ t___ i t______ h___ t_____ J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
perguntar spør-e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
Eu perguntei. Je---a---pu---. J__ h__ s______ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Eu sempre perguntei. Jeg-har----id spur-t. J__ h__ a____ s______ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
contar fo--æ-le f_______ f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Eu contei. Je---ar -------. J__ h__ f_______ J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Eu contei a história toda. J-- h-r fo-tal- he-- h----rie-. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
aprender / estudar studere - l-se-----ier s______ / l___ l______ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Eu aprendi / estudei. Jeg---r-s-u---e- - -æs- l-k-i--. J__ h__ s_______ / l___ l_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Eu estudei a noite toda. J-g-har -t--e-e- - --s----k-i-- -e-- a--e-en. J__ h__ s_______ / l___ l______ h___ a_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
trabalhar arbe-de a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
Eu trabalhei. Jeg har-ar-ej-e-. J__ h__ a________ J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Eu trabalhei o dia inteiro. J-------a--e-----hele------. J__ h__ a_______ h___ d_____ J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
comer s---e s____ s-i-e ----- spise 0
Eu comi. J-g--ar -pi-t. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Eu comi a comida toda. Je- --- -pis- -l -a--n. J__ h__ s____ a_ m_____ J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

A história da linguística

Desde sempre que as línguas fascinaram o Homem. Assim sendo, a linguística tem já uma longa história. A linguística consiste no estudo sistemático das línguas. Já há milhares de anos que o Homem tem contemplado a linguagem. Foi assim que várias culturas desenvolveram diversos sistemas. E surgiram diferentes descrições das línguas. A linguística atual baseia-se, especialmente, em teorias antigas. Muitas das tradições foram fundadas, sobretudo, na Grécia. A primeira obra conhecida a respeito da linguagem é originária da Índia. Foi escrita pelo gramático Sakatayana há cerca de 3000 anos. Já na Antiguidade Clássica, filósofos, como Platão, se ocupavam com a questão da linguagem. Posteriormente, os autores romanos desenvolveram as suas teorias. Também os árabes, no século VIII, desenvolveram as suas próprias tradições. As suas obras já revelavam descrições exatas da língua árabe. Na Idade Moderna, o foco da pesquisa era a origem da língua. Estudiosos estavam particularmente interessados na História da Língua. No século XVIII, começou-se a comparar as línguas umas com as outras. Pretendia-se perceber como é que as línguas se desenvolviam. Mais tarde, o foco dirigiu-se para as línguas enquanto um sistema. No centro da questão encontrava-se o modo de funcionamento das línguas. Atualmente, dentro do domínio da linguística existem várias correntes. A partir dos anos 50, desenvolveram-se muitas novas disciplinas. Estas mostram, em parte, uma influência significativa de outras ciências. Exemplos disso são a psicolinguística e a comunicação intercultural. As novas correntes da linguística são muito especializadas. Como, por exemplo, a linguística feminista. Ou seja, a história da linguística vai continuar... Enquanto houver línguas, o Homem irá sempre contemplá-las!