Guia de conversação

px Passado 3   »   cs Minulý čas 3

83 [oitenta e três]

Passado 3

Passado 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tcheco Tocar mais
telefonar te---o-o--t t__________ t-l-f-n-v-t ----------- telefonovat 0
Eu telefonei. Te-ef-no-al j---. T__________ j____ T-l-f-n-v-l j-e-. ----------------- Telefonoval jsem. 0
Eu estive o tempo todo telefonando. C---u-do-u -sem-t-l-fo--v-l. C____ d___ j___ t___________ C-l-u d-b- j-e- t-l-f-n-v-l- ---------------------------- Celou dobu jsem telefonoval. 0
perguntar p-á---e p___ s_ p-á- s- ------- ptát se 0
Eu perguntei. Ze--al -se----. Z_____ j___ s__ Z-p-a- j-e- s-. --------------- Zeptal jsem se. 0
Eu sempre perguntei. V--y js-m-s---ta-. V___ j___ s_ p____ V-d- j-e- s- p-a-. ------------------ Vždy jsem se ptal. 0
contar vy---vět v_______ v-p-á-ě- -------- vyprávět 0
Eu contei. V-----ěl --e-. V_______ j____ V-p-á-ě- j-e-. -------------- Vyprávěl jsem. 0
Eu contei a história toda. V----v---j-em-ce--- -říh-du. V_______ j___ c____ p_______ V-p-á-ě- j-e- c-l-u p-í-o-u- ---------------------------- Vyprávěl jsem celou příhodu. 0
aprender / estudar uč----e u___ s_ u-i- s- ------- učit se 0
Eu aprendi / estudei. U--- --em --. U___ j___ s__ U-i- j-e- s-. ------------- Učil jsem se. 0
Eu estudei a noite toda. Učil-j-em s--c--ý -ečer. U___ j___ s_ c___ v_____ U-i- j-e- s- c-l- v-č-r- ------------------------ Učil jsem se celý večer. 0
trabalhar p-----at p_______ p-a-o-a- -------- pracovat 0
Eu trabalhei. P--co-al--s-m. P_______ j____ P-a-o-a- j-e-. -------------- Pracoval jsem. 0
Eu trabalhei o dia inteiro. P-a---al-j----c-l- d--. P_______ j___ c___ d___ P-a-o-a- j-e- c-l- d-n- ----------------------- Pracoval jsem celý den. 0
comer jíst j___ j-s- ---- jíst 0
Eu comi. Je-- --e-. J___ j____ J-d- j-e-. ---------- Jedl jsem. 0
Eu comi a comida toda. Sn-----sem ---c--- ---l-. S____ j___ v______ j_____ S-ě-l j-e- v-e-h-o j-d-o- ------------------------- Snědl jsem všechno jídlo. 0

A história da linguística

Desde sempre que as línguas fascinaram o Homem. Assim sendo, a linguística tem já uma longa história. A linguística consiste no estudo sistemático das línguas. Já há milhares de anos que o Homem tem contemplado a linguagem. Foi assim que várias culturas desenvolveram diversos sistemas. E surgiram diferentes descrições das línguas. A linguística atual baseia-se, especialmente, em teorias antigas. Muitas das tradições foram fundadas, sobretudo, na Grécia. A primeira obra conhecida a respeito da linguagem é originária da Índia. Foi escrita pelo gramático Sakatayana há cerca de 3000 anos. Já na Antiguidade Clássica, filósofos, como Platão, se ocupavam com a questão da linguagem. Posteriormente, os autores romanos desenvolveram as suas teorias. Também os árabes, no século VIII, desenvolveram as suas próprias tradições. As suas obras já revelavam descrições exatas da língua árabe. Na Idade Moderna, o foco da pesquisa era a origem da língua. Estudiosos estavam particularmente interessados na História da Língua. No século XVIII, começou-se a comparar as línguas umas com as outras. Pretendia-se perceber como é que as línguas se desenvolviam. Mais tarde, o foco dirigiu-se para as línguas enquanto um sistema. No centro da questão encontrava-se o modo de funcionamento das línguas. Atualmente, dentro do domínio da linguística existem várias correntes. A partir dos anos 50, desenvolveram-se muitas novas disciplinas. Estas mostram, em parte, uma influência significativa de outras ciências. Exemplos disso são a psicolinguística e a comunicação intercultural. As novas correntes da linguística são muito especializadas. Como, por exemplo, a linguística feminista. Ou seja, a história da linguística vai continuar... Enquanto houver línguas, o Homem irá sempre contemplá-las!