Guia de conversação

px Imperativo 2   »   da Imperativ 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Dinamarquês Tocar mais
Faça a barba! Ba---r d--! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber dig! 0
Tome um banho! / Lave-se! Vas- di-! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask dig! 0
Pentei-se! R-d---t -å-! R__ d__ h___ R-d d-t h-r- ------------ Red dit hår! 0
Liga! Ligue! R-n-! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Comece! Comece! B-g--d! B______ B-g-n-! ------- Begynd! 0
Pára! Pare! H--d-o-! H___ o__ H-l- o-! -------- Hold op! 0
Deixa isso! Deixe isso! La------! L__ v____ L-d v-r-! --------- Lad være! 0
Diz isto! Diga isto! S-- --t! S__ d___ S-g d-t- -------- Sig det! 0
Compra isto! Compre isto! Køb -e-! K__ d___ K-b d-t- -------- Køb det! 0
Nunca seja desonesto /-a! V----l-r-- uæ-l-g! V__ a_____ u______ V-r a-d-i- u-r-i-! ------------------ Vær aldrig uærlig! 0
Nunca seja atrevido /-a! V-r -l--ig fr--! V__ a_____ f____ V-r a-d-i- f-æ-! ---------------- Vær aldrig fræk! 0
Nunca seja mal-educado /-a! V-- -ldr-- ----li-! V__ a_____ u_______ V-r a-d-i- u-ø-l-g- ------------------- Vær aldrig uhøflig! 0
Seja sempre honesto /-a! Vær--lt-d -----! V__ a____ æ_____ V-r a-t-d æ-l-g- ---------------- Vær altid ærlig! 0
Seja sempre simpático /-a! Vær-a-t-d ra-! V__ a____ r___ V-r a-t-d r-r- -------------- Vær altid rar! 0
Seja sempre bem-educado /-a! V-- alt-d h--li-! V__ a____ h______ V-r a-t-d h-f-i-! ----------------- Vær altid høflig! 0
Chegue bem a casa! Kom--o---h-em! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Tome cuidado! Pas g----på --g--el-! P__ g___ p_ d__ s____ P-s g-d- p- d-g s-l-! --------------------- Pas godt på dig selv! 0
Volte a nos visitar em breve! B------s-snar------! B____ o_ s____ i____ B-s-g o- s-a-t i-e-! -------------------- Besøg os snart igen! 0

Os bebês conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi pesquisado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão aprendendo. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se igualmente visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebês só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebês aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns pesquisadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebês alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebês ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebês ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os pesquisadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebês evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebês não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...