Dicționar de expresii

ro Orientare   »   sr Оријентација

41 [patruzeci şi unu]

Orientare

Orientare

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

[Orijentacija]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Sârbă Joaca Mai mult
Unde este biroul de informaţii pentru turişti? Гд--је-т--и---ч-- ---н-и--? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Gd- -----ristič----g-n-i-a? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Aveţi pentru mine o hartă a oraşului? Им-те ли--а-ту-г-ада-------е? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I-----li-----u---a-a--- me--? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Se poate rezerva aici o cameră de hotel? М-ж---и ------е р-з--в-с-т- х-те-ска со-а? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
M-ž- li s--o--- rez-rvisa-- -o--l--a -ob-? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Unde este centrul istoric? Г-е--- ста-и-гр-д? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gd---e--tari -r-d? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Unde este domul? Где--е--атедрал-? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gde--e--atedr---? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Unde este muzeul? Г-е-ј--му-еј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Gd- -e----e-? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
De unde se pot cumpăra timbre poştale? Где--- --г- ---ити -о---нске-м---ице? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gde-s--mo-- --pi---po-----k- mark-c-? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
De unde se pot cumpăra flori? Г---с- може -уп-т- ц----? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gd---- --že ---i---c-e-́e? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
De unde se pot cumpăra bilete de călătorie? Гд- с- -о------ит---озн----р-е? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G---se m-g--ku---- voz---ka-t-? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Unde este portul? Г---ј- лука? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Gde-j----ka? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Unde este piaţa? Где-је----а--? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G-e -- ---a--? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Unde este castelul? Где--е----а-? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G-- -- -a-a-? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Când începe turul cu ghid? Када---чиње -ту---т-чки---би-а-ак? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
Ka-a počinj- ----i---č--- --ila-ak? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Când se termină turul cu ghid? К--а с- за--шав------ис-и-кa- -би-----? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
K----s- --vr--va-(t-r-st---a- -bila---? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Cât durează turul cu ghid? К--и---дуго тра-е -т--ист----) -би-----? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Ko--ko -u-o--r-je-(-u--st---a----i-a-ak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Doresc un ghid care vorbeşte limba germană. Ј- -ел-м водича-к--и -о--ри н-ма---. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
J- že-im-v----a--o-i--o-o-i-nemač--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Doresc un ghid care vorbeşte limba italiană. Ја ж--и- води-а -ој-----о-и ит--и-а-ски. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
J- ----- vod----k--i-gov-ri-i-al--a-ski. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Doresc un ghid care vorbeşte limba franceză. Ј--ж--им -о--ча који гов----фра-цуск-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J- že-i- -o--ča---j- -----i fra--u--i. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

Engleza ca limbă universală

Limba engleză este limba cea mai răspândită din lume. Dar mandarina, adică chineza de nord, are cei mai mulți vorbitori nativi. Limba engleză este limba maternă a ‘doar’ 350 de milioane de oameni. Cu toate acestea, limba engleză are o mare influență asupra altor limbi. De la mijlocul secolului al 20-lea a primit o mai mare importanță. Acest lucru se datorează în mare parte faptului că Statele Unite ale Americii au devenit o superputere. Limba engleză este prima limbă străină predată în școli, în multe țări. Organizațiile internaționale folosesc engleza ca limbă oficială. Limba engleză este, de asemenea, limba oficială sau limbă de circulaţie a multor țări. Este posibil, ca în curând alte limbi să preia aceste funcții. Engleza aparține limbilor germanice de vest. Prin urmare, este strâns legată de germană, de exemplu. Dar limba s-a schimbat semnificativ în ultimii 1000 de ani. Anterior, engleza era o limbă inflecţionară. Cele mai multe terminaţii cu funcție gramaticală au dispărut. Prin urmare, limba engleză poate fi numărată printre limbile izolate. Acest tip de limbaj este mult mai asemănător cu chineza decât cu germana. În viitor, limba engleză va fi și mai mult simplificată. Cel mai probabil, verbele neregulate vor dispărea. Engleza este simplă în comparație cu alte limbi indo-europene. Dar ortografia limbii engleze este foarte dificilă. Acest lucru se datorează faptului că ortografia și pronunția diferă foarte mult. Ortografia engleză este aceeaşi de secole. Dar pronunția s-a schimbat considerabil. Ca urmare, astăzi se scrie în modul cum se vorbea în anul 1400. Există, de asemenea, mai multe nereguli în pronunție. Exista 6 variante pentru structura ough! Verificaţi! – thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Știați?
Slovaca se numără printre limbile slavice de vest. Este limba nativă a mai mult de 5 milioane de oameni. Este puternic înrudită cu ceha vecină geografic. Asta se datorează trecutului comun al Cehoslovaciei. Vocabularul celor două limbi este aproape identic. Diferențele sunt, în mare parte, doar fonologice. Slovaca a apărut în secolul al 10-lea, în forma unor dialecte multiple. A fost influențată, pe atunci, de limbile vecine, și asta a durat ani buni. Limba standard de astăzi a fost stabilită doar în secolul al-XIX-ea. Unele elemente au putut astfel să fie simplificate, comparativ cu ceha. Multe dialecte diferite au supraviețuit, de atunci, până azi. Slovaca se scrie cu alfabetul latin. Și este limba cea mai ușor de înțeles de vorbitorii limbilor slavice. Se poate spune că slovaca este o limbă intermediară din regiunea slavă. Asta e un motiv excelent pentru a jongla puțin cu această limbă frumoasă!