Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   sr Императив 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Sârbă Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! Обр-ј-се! О____ с__ О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
O---j-s-! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
Spală-te! Оп-р--с-! О____ с__ О-е-и с-! --------- Опери се! 0
Ope-i s-! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
Piaptănă-te! П-че--ај-се! П_______ с__ П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
Poče--j-j-s-! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Sună! Sunaţi! Наз---!--а--ви--! Н______ Н________ Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
Nazovi----z---te! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Începe! Începeţi! П---и-----ни--! П_____ П_______ П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
P--n-- P-čn-t-! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Termină! Terminaţi! Пре--ани--Пре-т--и-е! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
P--stan---P-e---n--e! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
Lasă asta! Lăsaţi asta! Пу--и---- -усти-- -о! П____ т__ П______ т__ П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
P-----t-! -u--i-- -o! P____ t__ P______ t__ P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
Spune asta! Spuneţi asta! Р-ци то! Ре---- т-! Р___ т__ Р_____ т__ Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
R-ci--o- -e-i-e-t-! R___ t__ R_____ t__ R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! Куп- то!--у-ит- --! К___ т__ К_____ т__ К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
Ku-- --- ---it- t-! K___ t__ K_____ t__ K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
Să nu fii niciodată ipocrit! Н- --д--н-----непо-т-н / -епо-т--а! Н_ б___ н____ н_______ / н_________ Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Ne budi-ni-ad--epošten-- n--oš--na! N_ b___ n____ n_______ / n_________ N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
Să nu fii niciodată obraznic! Н----ди н--а--бе-об--з-н-/ -е-о------! Н_ б___ н____ б_________ / б__________ Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
N- ---i ni--d -e---ra--- /--e---r-zn-! N_ b___ n____ b_________ / b__________ N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
Să nu fii niciodată nepoliticos! Не -уди------ н--ри-тој------е-р---о--а! Н_ б___ н____ н__________ / н___________ Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
Ne--u-i nik-- ne-----oj-n-/-n-p-i--o--a! N_ b___ n____ n__________ / n___________ N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
Să fii întotdeauna sincer! Буди-у-е---о-т-- /-п-ште-а! Б___ у___ п_____ / п_______ Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
B-di--ve----š--n-----š----! B___ u___ p_____ / p_______ B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
Să fii întotdeauna drăguţ! Буди ув-- --н - ф---! Б___ у___ ф__ / ф____ Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
Bu-i--v----i- /-fi--! B___ u___ f__ / f____ B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
Să fii întotdeauna politicos! Б--и ув-к--р--т-ја----п-ис-о--а! Б___ у___ п________ / п_________ Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
B--- u-----r------- - pri---jn-! B___ u___ p________ / p_________ B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
Să ajungeţi cu bine acasă! С-и--и-е-с----о --ћи! С_______ с_____ к____ С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
S----i-- sre-́---kuc-i! S_______ s_____ k____ S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
Să aveţi grijă de dumneavoastră! Добр--па---е -а--е-е! Д____ п_____ н_ с____ Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Do--o-p----- na s---! D____ p_____ n_ s____ D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
Să ne mai vizitaţi curând! П--е--те-------но-- у-к-р-! П_______ н__ п_____ у______ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
Pos-t--e-----p----- uskoro! P_______ n__ p_____ u______ P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...