Am o pasiune.
મ-- ---શોખ છે
મ_ એ_ શો_ છે
મ-ે એ- શ-ખ છ-
-------------
મને એક શોખ છે
0
ma------ ----a -hē
m___ ē__ ś____ c__
m-n- ē-a ś-k-a c-ē
------------------
manē ēka śōkha chē
Am o pasiune.
મને એક શોખ છે
manē ēka śōkha chē
Eu joc tenis.
હું-ટ-ન-----ુ- છુ-.
હું ટે__ ર_ છું_
હ-ં ટ-ન-સ ર-ુ- છ-ં-
-------------------
હું ટેનિસ રમું છું.
0
h---ṭ-ni-- -amuṁ c-u-.
h__ ṭ_____ r____ c____
h-ṁ ṭ-n-s- r-m-ṁ c-u-.
----------------------
huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
Eu joc tenis.
હું ટેનિસ રમું છું.
huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
Unde este un teren de tenis?
ટ---- કોર-ટ---યાં છે?
ટે__ કો__ ક્_ છે_
ટ-ન-સ ક-ર-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------
ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે?
0
Ṭēn-s- --rṭ- -y-ṁ-c--?
Ṭ_____ k____ k___ c___
Ṭ-n-s- k-r-a k-ā- c-ē-
----------------------
Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
Unde este un teren de tenis?
ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે?
Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
Tu ai o pasiune?
શુ- --ન--કોઈ -ો---ે?
શું ત__ કો_ શો_ છે_
શ-ં ત-ન- ક-ઈ શ-ખ છ-?
--------------------
શું તમને કોઈ શોખ છે?
0
Ś---ta-a-- kō- ś---a -h-?
Ś__ t_____ k__ ś____ c___
Ś-ṁ t-m-n- k-ī ś-k-a c-ē-
-------------------------
Śuṁ tamanē kōī śōkha chē?
Tu ai o pasiune?
શું તમને કોઈ શોખ છે?
Śuṁ tamanē kōī śōkha chē?
Eu joc fotbal.
હ------ોલ--મ- છ-.
હુ ફુ___ ર_ છુ_
હ- ફ-ટ-ો- ર-ુ છ-.
-----------------
હુ ફુટબોલ રમુ છુ.
0
H-----ṭ---l---a-u-c-u.
H_ p________ r___ c___
H- p-u-a-ō-a r-m- c-u-
----------------------
Hu phuṭabōla ramu chu.
Eu joc fotbal.
હુ ફુટબોલ રમુ છુ.
Hu phuṭabōla ramu chu.
Unde este un teren de fotbal?
સો-- ક્ષ--્- -્યાં --?
સો__ ક્___ ક્_ છે_
સ-ક- ક-ષ-ત-ર ક-ય-ં છ-?
----------------------
સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે?
0
Sō-ara kṣ-tra -----c--?
S_____ k_____ k___ c___
S-k-r- k-ē-r- k-ā- c-ē-
-----------------------
Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
Unde este un teren de fotbal?
સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે?
Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
Mă doare braţul.
માર---ા----ખે --.
મા_ હા_ દુ_ છે_
મ-ર- હ-થ દ-ખ- છ-.
-----------------
મારો હાથ દુખે છે.
0
Mā---h-t---d-kh- ch-.
M___ h____ d____ c___
M-r- h-t-a d-k-ē c-ē-
---------------------
Mārō hātha dukhē chē.
Mă doare braţul.
મારો હાથ દુખે છે.
Mārō hātha dukhē chē.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
મ-રા-પગ અ-ે-હ-- -ણ ---ે-છે.
મા_ પ_ અ_ હા_ પ_ દુ_ છે_
મ-ર- પ- અ-ે હ-થ પ- દ-ખ- છ-.
---------------------------
મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે.
0
M-r- pa-- a-ē-hātha---ṇ- ---h-----.
M___ p___ a__ h____ p___ d____ c___
M-r- p-g- a-ē h-t-a p-ṇ- d-k-ē c-ē-
-----------------------------------
Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે.
Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
Unde este medicul?
ડૉ--------ાં-છે
ડૉ___ ક્_ છે
ડ-ક-ટ- ક-ય-ં છ-
---------------
ડૉક્ટર ક્યાં છે
0
Ḍŏk--r- ky-- --ē
Ḍ______ k___ c__
Ḍ-k-a-a k-ā- c-ē
----------------
Ḍŏkṭara kyāṁ chē
Unde este medicul?
ડૉક્ટર ક્યાં છે
Ḍŏkṭara kyāṁ chē
Am o maşină.
મ-રી--ા---એક------ાર---.
મા_ પા_ એ_ મો____ છે_
મ-ર- પ-સ- એ- મ-ટ-ક-ર છ-.
------------------------
મારી પાસે એક મોટરકાર છે.
0
m-rī-pā---ēk- mōṭar--ā-a--hē.
m___ p___ ē__ m_________ c___
m-r- p-s- ē-a m-ṭ-r-k-r- c-ē-
-----------------------------
mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
Am o maşină.
મારી પાસે એક મોટરકાર છે.
mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
Am şi o motocicletă.
મ-રી-પાસ- એક મ-ટ-સ---લ--- -ે.
મા_ પા_ એ_ મો______ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- એ- મ-ટ-સ-ઇ-લ પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે.
0
Mā-ī--ā-- -k- -ō-aras-i--la -aṇ--c-ē.
M___ p___ ē__ m____________ p___ c___
M-r- p-s- ē-a m-ṭ-r-s-i-a-a p-ṇ- c-ē-
-------------------------------------
Mārī pāsē ēka mōṭarasāikala paṇa chē.
Am şi o motocicletă.
મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે.
Mārī pāsē ēka mōṭarasāikala paṇa chē.
Unde este o parcare?
પ-ર-ક--ગ ક્યાં--ે
પા___ ક્_ છે
પ-ર-ક-ં- ક-ય-ં છ-
-----------------
પાર્કિંગ ક્યાં છે
0
Pā-k--g------ chē
P_______ k___ c__
P-r-i-g- k-ā- c-ē
-----------------
Pārkiṅga kyāṁ chē
Unde este o parcare?
પાર્કિંગ ક્યાં છે
Pārkiṅga kyāṁ chē
Am un pulover.
મ-ર-------સ્વ-ટ--છે
મા_ પા_ સ્___ છે
મ-ર- પ-સ- સ-વ-ટ- છ-
-------------------
મારી પાસે સ્વેટર છે
0
mā-- p-s- --ēṭa-a --ē
m___ p___ s______ c__
m-r- p-s- s-ē-a-a c-ē
---------------------
mārī pāsē svēṭara chē
Am un pulover.
મારી પાસે સ્વેટર છે
mārī pāsē svēṭara chē
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
મા-ી -ાસ- જે-ેટ અને--ી-્સ -ણ છ-.
મા_ પા_ જે__ અ_ જી__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- જ-ક-ટ અ-ે જ-ન-સ પ- છ-.
--------------------------------
મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે.
0
m--ī-pās----kē-- --- -īnsa--a-- -h-.
m___ p___ j_____ a__ j____ p___ c___
m-r- p-s- j-k-ṭ- a-ē j-n-a p-ṇ- c-ē-
------------------------------------
mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે.
mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
Unde este o maşină de spălat?
વો------શ---ક-----છે
વો__ મ__ ક્_ છે
વ-શ-ં- મ-ી- ક-ય-ં છ-
--------------------
વોશિંગ મશીન ક્યાં છે
0
V-ś---a m---na-k--ṁ--hē
V______ m_____ k___ c__
V-ś-ṅ-a m-ś-n- k-ā- c-ē
-----------------------
Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
Unde este o maşină de spălat?
વોશિંગ મશીન ક્યાં છે
Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
Am o farfurie.
મ--ી પ-સે ---ે---ે
મા_ પા_ પ્__ છે
મ-ર- પ-સ- પ-લ-ટ છ-
------------------
મારી પાસે પ્લેટ છે
0
m--ī-pā-ē--l-ṭ--chē
m___ p___ p____ c__
m-r- p-s- p-ē-a c-ē
-------------------
mārī pāsē plēṭa chē
Am o farfurie.
મારી પાસે પ્લેટ છે
mārī pāsē plēṭa chē
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
માર- --સે----, ક-ંટો-અન- ચમચ- --.
મા_ પા_ છ__ કાં_ અ_ ચ__ છે_
મ-ર- પ-સ- છ-ી- ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-.
---------------------------------
મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે.
0
m-rī pā-- -harī- -āṇṭ- -nē c--acī--hē.
m___ p___ c_____ k____ a__ c_____ c___
m-r- p-s- c-a-ī- k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
--------------------------------------
mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે.
mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
Unde găsesc sare şi piper?
મીઠું---ે મર--ક-યા- -ે?
મી_ અ_ મ_ ક્_ છે_
મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી ક-ય-ં છ-?
-----------------------
મીઠું અને મરી ક્યાં છે?
0
M---uṁ --ē-mar- -----c-ē?
M_____ a__ m___ k___ c___
M-ṭ-u- a-ē m-r- k-ā- c-ē-
-------------------------
Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?
Unde găsesc sare şi piper?
મીઠું અને મરી ક્યાં છે?
Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?