Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   hu Kérdések 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Maghiară Joaca Mai mult
Am o pasiune. Va--e-y ho-bym. V__ e__ h______ V-n e-y h-b-y-. --------------- Van egy hobbym. 0
Eu joc tenis. T-n-sz---m. T__________ T-n-s-e-e-. ----------- Teniszezem. 0
Unde este un teren de tenis? Ho- v-- e-y t---s-p-ly-? H__ v__ e__ t___________ H-l v-n e-y t-n-s-p-l-a- ------------------------ Hol van egy teniszpálya? 0
Tu ai o pasiune? Van -----d? V__ h______ V-n h-b-y-? ----------- Van hobbyd? 0
Eu joc fotbal. Fo-i-o-. F_______ F-c-z-m- -------- Focizom. 0
Unde este un teren de fotbal? H-l-va- -gy----------l--? H__ v__ e__ f____________ H-l v-n e-y f-t-a-l-á-y-? ------------------------- Hol van egy futballpálya? 0
Mă doare braţul. Fá----k---m. F__ a k_____ F-j a k-r-m- ------------ Fáj a karom. 0
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. A-láb-m -s---ke--m -- fá-. A l____ é_ a k____ i_ f___ A l-b-m é- a k-z-m i- f-j- -------------------------- A lábam és a kezem is fáj. 0
Unde este medicul? Hol va- --y or-o-? H__ v__ e__ o_____ H-l v-n e-y o-v-s- ------------------ Hol van egy orvos? 0
Am o maşină. Van e-y--u--m. V__ e__ a_____ V-n e-y a-t-m- -------------- Van egy autóm. 0
Am şi o motocicletă. Eg---oto-b--iklim--s---n. E__ m____________ i_ v___ E-y m-t-r-i-i-l-m i- v-n- ------------------------- Egy motorbiciklim is van. 0
Unde este o parcare? Ho- --- egy---r---óh---? H__ v__ e__ p___________ H-l v-n e-y p-r-o-ó-e-y- ------------------------ Hol van egy parkolóhely? 0
Am un pulover. Va---gy-p--óv-r-m. V__ e__ p_________ V-n e-y p-l-v-r-m- ------------------ Van egy pulóverem. 0
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. Ne-e- egy ----ki- és -g--f--me--m i-----. N____ e__ d______ é_ e__ f_______ i_ v___ N-k-m e-y d-s-k-m é- e-y f-r-e-e- i- v-n- ----------------------------------------- Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. 0
Unde este o maşină de spălat? Ho- --- a--osógép? H__ v__ a m_______ H-l v-n a m-s-g-p- ------------------ Hol van a mosógép? 0
Am o farfurie. Va--e-y -án-é--m. V__ e__ t________ V-n e-y t-n-é-o-. ----------------- Van egy tányérom. 0
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. Van egy--ése-, -g--vi-l-m-és-egy-ka----m. V__ e__ k_____ e__ v_____ é_ e__ k_______ V-n e-y k-s-m- e-y v-l-á- é- e-y k-n-l-m- ----------------------------------------- Van egy késem, egy villám és egy kanalam. 0
Unde găsesc sare şi piper? H-- van s- és-b-r-? H__ v__ s_ é_ b____ H-l v-n s- é- b-r-? ------------------- Hol van só és bors? 0

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.