Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   nn Stille spørsmål 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Nynorsk Joaca Mai mult
Am o pasiune. E--har e-n -o-by. E_ h__ e__ h_____ E- h-r e-n h-b-y- ----------------- Eg har ein hobby. 0
Eu joc tenis. E----e-ar tennis. E_ s_____ t______ E- s-e-a- t-n-i-. ----------------- Eg spelar tennis. 0
Unde este un teren de tenis? Kv-r -r-de- ein-t-n-----ne? K___ e_ d__ e__ t__________ K-a- e- d-t e-n t-n-i-b-n-? --------------------------- Kvar er det ein tennisbane? 0
Tu ai o pasiune? Har -u e---ho-by? H__ d_ e__ h_____ H-r d- e-n h-b-y- ----------------- Har du ein hobby? 0
Eu joc fotbal. Eg-sp--a- -ot-a--. E_ s_____ f_______ E- s-e-a- f-t-a-l- ------------------ Eg spelar fotball. 0
Unde este un teren de fotbal? K--- e--det-ein-f------bane? K___ e_ d__ e__ f___________ K-a- e- d-t e-n f-t-a-l-a-e- ---------------------------- Kvar er det ein fotballbane? 0
Mă doare braţul. A---n --n---r-er. A____ m__ v______ A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. F-ten--g h-nda--i---rk-- --. F____ o_ h____ m_ v_____ ò__ F-t-n o- h-n-a m- v-r-e- ò-. ---------------------------- Foten og handa mi verker òg. 0
Unde este medicul? Kv-- -- d-- ein-do-te-? K___ e_ d__ e__ d______ K-a- e- d-t e-n d-k-e-? ----------------------- Kvar er det ein dokter? 0
Am o maşină. E- ha- e-n ---. E_ h__ e__ b___ E- h-r e-n b-l- --------------- Eg har ein bil. 0
Am şi o motocicletă. Eg -a- e---mot--s----l ò-. E_ h__ e__ m__________ ò__ E- h-r e-n m-t-r-y-k-l ò-. -------------------------- Eg har ein motorsykkel òg. 0
Unde este o parcare? K-a- er -et -a-k-r-ngsp--ss? K___ e_ d__ p_______________ K-a- e- d-t p-r-e-i-g-p-a-s- ---------------------------- Kvar er det parkeringsplass? 0
Am un pulover. Eg h-- -i- g---e-. E_ h__ e__ g______ E- h-r e-n g-n-e-. ------------------ Eg har ein genser. 0
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. E- --r--- jakke----ei --ng-r----se -g. E_ h__ e_ j____ o_ e_ d___________ ò__ E- h-r e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s- ò-. -------------------------------------- Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. 0
Unde este o maşină de spălat? K-a- e----------kina? K___ e_ v____________ K-a- e- v-s-e-a-k-n-? --------------------- Kvar er vaskemaskina? 0
Am o farfurie. E- -a- --n -a-l-r-. E_ h__ e__ t_______ E- h-r e-n t-l-e-k- ------------------- Eg har ein tallerk. 0
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. Eg h-r e-n k---, --- ---f-- -g -----e-. E_ h__ e__ k____ e__ g_____ o_ e_ s____ E- h-r e-n k-i-, e-n g-f-e- o- e- s-e-. --------------------------------------- Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. 0
Unde găsesc sare şi piper? K-ar-e-------og -epa-? K___ e_ s___ o_ p_____ K-a- e- s-l- o- p-p-r- ---------------------- Kvar er salt og pepar? 0

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.