Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   em Asking questions 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (US) Joaca Mai mult
Am o pasiune. I -a-- ----bby. I h___ a h_____ I h-v- a h-b-y- --------------- I have a hobby. 0
Eu joc tenis. I-p-ay tenn-s. I p___ t______ I p-a- t-n-i-. -------------- I play tennis. 0
Unde este un teren de tenis? Wh--e-is-th---e--is-c-u-t? W____ i_ t__ t_____ c_____ W-e-e i- t-e t-n-i- c-u-t- -------------------------- Where is the tennis court? 0
Tu ai o pasiune? D--yo--ha-- --h--b-? D_ y__ h___ a h_____ D- y-u h-v- a h-b-y- -------------------- Do you have a hobby? 0
Eu joc fotbal. I-p-ay-f-----l--/----ce--(a-.-. I p___ f_______ / s_____ (_____ I p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- ------------------------------- I play football / soccer (am.). 0
Unde este un teren de fotbal? W-er------he-f--t-a-- /---c--r-(a--- -ie--? W____ i_ t__ f_______ / s_____ (____ f_____ W-e-e i- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) f-e-d- ------------------------------------------- Where is the football / soccer (am.) field? 0
Mă doare braţul. My ar- hur-s. M_ a__ h_____ M- a-m h-r-s- ------------- My arm hurts. 0
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. M- f--t--nd -a---a-so -ur-. M_ f___ a__ h___ a___ h____ M- f-o- a-d h-n- a-s- h-r-. --------------------------- My foot and hand also hurt. 0
Unde este medicul? I--t-e-e - --ct-r? I_ t____ a d______ I- t-e-e a d-c-o-? ------------------ Is there a doctor? 0
Am o maşină. I-have --c-----an-au----bil-. I h___ a c__ / a_ a__________ I h-v- a c-r / a- a-t-m-b-l-. ----------------------------- I have a car / an automobile. 0
Am şi o motocicletă. I---so -av- a m-t----cle. I a___ h___ a m__________ I a-s- h-v- a m-t-r-y-l-. ------------------------- I also have a motorcycle. 0
Unde este o parcare? W---e-c---- I-p-r-? W____ c____ I p____ W-e-e c-u-d I p-r-? ------------------- Where could I park? 0
Am un pulover. I -a-e --swea---. I h___ a s_______ I h-v- a s-e-t-r- ----------------- I have a sweater. 0
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. I al---h--e-a -ac--t ----a-p-ir o--jean-. I a___ h___ a j_____ a__ a p___ o_ j_____ I a-s- h-v- a j-c-e- a-d a p-i- o- j-a-s- ----------------------------------------- I also have a jacket and a pair of jeans. 0
Unde este o maşină de spălat? Wh-re--- t---wa-h-n---a---n-? W____ i_ t__ w______ m_______ W-e-e i- t-e w-s-i-g m-c-i-e- ----------------------------- Where is the washing machine? 0
Am o farfurie. I -av--a-pl---. I h___ a p_____ I h-v- a p-a-e- --------------- I have a plate. 0
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. I----------i-e,------- a-d a-s-oo-. I h___ a k_____ a f___ a__ a s_____ I h-v- a k-i-e- a f-r- a-d a s-o-n- ----------------------------------- I have a knife, a fork and a spoon. 0
Unde găsesc sare şi piper? W-e---i- --- --l---nd--e-p-r? W____ i_ t__ s___ a__ p______ W-e-e i- t-e s-l- a-d p-p-e-? ----------------------------- Where is the salt and pepper? 0

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.