Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Arabă Joaca Mai mult
a avea chef وجود-ر--ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wu--- rag--at w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Noi avem chef. ل-ي-ا-ر--ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
la------ra-hbat l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Noi nu avem chef. ‫-ا--غ---لدي-ا. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
la-rag------a-----. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
a se teme ‫ال-----ب-----. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
a-shueu--b---khaw-. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Eu mă tem. أنا خ--ف. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
an- -h--yi-. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Eu nu mă tem. أن- --ت--ائف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
a--------k-a--i-. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
a avea timp ت-ف---ل--ت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
ta--ir----aqt t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
El are timp. ‫لديه----. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
l-d-y--w--t. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
El nu are timp. ل-- لد-ه -ق-. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
lays ladayh-----. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
a fi leneş الش-ور-بال-لل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
als-u-ur-bi--mal-l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Ea este leneşă. هي--شع---ال--ل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
h--a-tas-u- ----m-l-l h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Ea nu este leneşă. ‫إن-ا-لا---عر ب-ل--ل. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
innah--la-tas--r-b--lm-l-l. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
a(-ţi) fi foame الشعو- -ا--وع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
a-----ur b-a-j-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Vă este foame? ‫ه--أ-ت- ج-ا-؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
h-l-----m-jiy--? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Nu vă este foame? ‫أ--تم ج--ع-ً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
alst-m jiya--n? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
a(-ţi) fi sete ا--ع---ب----ش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
als----r-b--lea-a-h a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash
Lor le este sete. ‫هم-عطشى. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
h-m eat---. h__ e______ h-m e-t-h-. ----------- hum eatsha.
Lor nu le este sete. ‫--سوا---شى. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
l-y-----a-s-a. l_____ e______ l-y-u- e-t-h-. -------------- laysuu eatsha.

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!