Ві---упини-----а-- у-нас аб--- готе--.
В__ з_________ а__ у н__ а__ в г______
В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-.
--------------------------------------
Він зупиниться або у нас або в готелі. 0 Vin-zup---t-s-- a-o u --- a-- ------li.V__ z__________ a__ u n__ a__ v h______V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-.---------------------------------------Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
В-н--г---рить-і -с--нсь-ою, ---н--ійс--о- .
В___ г_______ і і__________ і а__________ .
В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю .
-------------------------------------------
Вона говорить і іспанською, і англійською . 0 Vo-- -o-o---- ---span-ʹ--y---i -----y̆sʹ--y--.V___ h_______ i i___________ i a___________ .V-n- h-v-r-t- i i-p-n-ʹ-o-u- i a-h-i-̆-ʹ-o-u .----------------------------------------------Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
Во-а жи-- і-в Мад---і-і-- -он-о--.
В___ ж___ і в М______ і в Л_______
В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і-
----------------------------------
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 0 V--a -h--a ----Ma-ryd- --- -o-d--i.V___ z____ i v M______ i v L_______V-n- z-y-a i v M-d-y-i i v L-n-o-i------------------------------------Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
Вон--зн---я- -с---ію--ак-- А-г--ю.
В___ з___ я_ І______ т__ і А______
В-н- з-а- я- І-п-н-ю т-к і А-г-і-.
----------------------------------
Вона знає як Іспанію так і Англію. 0 V-n- z-aye ----I---ni-u --k i-Anhl-y-.V___ z____ y__ I_______ t__ i A_______V-n- z-a-e y-k I-p-n-y- t-k i A-h-i-u---------------------------------------Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
В-на н--ті--к--вро-ли-а, а-е-й--о-у-на.
В___ н_ т_____ в________ а__ й р_______
В-н- н- т-л-к- в-о-л-в-, а-е й р-з-м-а-
---------------------------------------
Вона не тільки вродлива, але й розумна. 0 V-na ne ---ʹ-- -----yva- ------ r--u---.V___ n_ t_____ v________ a__ y̆ r_______V-n- n- t-l-k- v-o-l-v-, a-e y- r-z-m-a-----------------------------------------Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
Вона---в---ть--- т-л-------ец--ою----е й -ранцузь--ю.
В___ г_______ н_ т_____ н_________ а__ й ф___________
В-н- г-в-р-т- н- т-л-к- н-м-ц-к-ю- а-е й ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. 0 Vona hovory---n- t---k- ni----ʹk--u--al--y----a-ts-zʹ----.V___ h_______ n_ t_____ n___________ a__ y̆ f_____________V-n- h-v-r-t- n- t-l-k- n-m-t-ʹ-o-u- a-e y- f-a-t-u-ʹ-o-u-----------------------------------------------------------Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
Я н- -ра--а-- на ---тепіа-----ні на гі----.
Я н_ г___ а__ н_ ф__________ а__ н_ г______
Я н- г-а- а-і н- ф-р-е-і-н-, а-і н- г-т-р-.
-------------------------------------------
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. 0 YA n--h-a---ani--a--or-e---no,---i n- h--ar-.Y_ n_ h____ a__ n_ f__________ a__ n_ h______Y- n- h-a-u a-i n- f-r-e-i-n-, a-i n- h-t-r-.---------------------------------------------YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
Din ce în ce mai mulţi oameni învaţă limbi străine.
Şi din ce în ce mai mulţi oameni folosesc Internetul în acest sens.
Învăţarea online este diferită de cursurile clasice.
Şi oferă multe avantaje !
Utilizatorii decid singuri când vor să înveţe.
Ei pot alege ce vor să înveţe.
Tot ei aleg cât să înveţe pe zi.
Atunci când învaţă pe Internet, utilizatorii trebuie să inveţe intuitiv.
Adică, trebuie să înveţe limba nouă într-un mod natural.
Ca şi cum ar învăţa-o dacă ar fi copii sau în vacanţă.
Pentru asta, utilizatorii învaţă pornind de la situaţii simulate.
Experimentează lucruri diferite în locuri diferite.
Pentru a face acest lucru, ei trebuie să fie activi în timpul procesului.
Pentru unele programe, ascutătorii au nevoie de căşti şi de microfon.
Acestea le permite să înveţe cu vorbitori nativi.
Şi să-şi analizeze pronunţia.
Astfel, putem mereu să ne îmbunătăţim limba.
Putem comunica prin chat cu alţi utilizatori din cadrul comunităţii.
Internetul oferă şi posibilitatea învăţării atunci când suntem în mişcare.
Datorită tehnologiei digitale, putem să ne luăm limba peste tot.
Cursurile online nu sunt inferioare celor convenţionale.
Când programele sunt bine făcute, ele pot fi foarte eficiente.
Dar cursul online nu trebuie să fie foarte colorat.
Prea multe animaţii pot atrage atenţia de la materialul didactic.
Creierul trebuie să proceseze fiecare impuls.
Astfel, memoria poate deveni foarte încărcată în scurt timp.
De aceea, este de preferat să învăţăm în linişte, dintr-o carte.
Persoanele care combină metodele vechi cu cele noi fac progrese mari.