Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare.
--יול---ה יפ- א-ל-מ-ייף-מדי.
_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
h-tiul-hay---ya-eh av-- --'-y-- mi-ay.
h_____ h____ y____ a___ m______ m_____
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare.
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
ה-כ-ת הגי-ה--זמ- א-ל הייתה-מלא--מ---
_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
harak--e- h-gi-'h -az----------ay--h-me--'-h---d-y.
h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
--לון -יה ט-ב-אב--י------.
_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
h--a--n-haya--t-v av-l y---r --d--.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Ia sau autobuzul sau trenul.
--א-נ-ס--ב-ו-ו--- או-ב---ת.
___ נ___ ב_______ א_ ב______
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
h- --s-'a -a--to--s o b--a--vet.
h_ n_____ b________ o b_________
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Ia sau autobuzul sau trenul.
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă.
-ו- ---ע--ער---ו--ח--בבו-ר-
___ י___ ה___ א_ מ__ ב______
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
h- -a--a-ha'--e- --max-r-b-b---r.
h_ y____ h______ o m____ b_______
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă.
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Locuieşte sau la noi sau la hotel.
-ו--י-ו-----נ- או-ב--ו-.
___ י___ א____ א_ ב______
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
hu ya-ur -ts--nu-o--'---o-.
h_ y____ e______ o b_______
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
Locuieşte sau la noi sau la hotel.
הוא יגור אצלנו או במלון.
hu yagur etslenu o b'malon.
Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză.
--- ד--רת ס-ר--ת--אנ-----
___ ד____ ס_____ ו________
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
hi --ve--t s--rad-t -'an---t.
h_ d______ s_______ w________
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză.
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hi doveret sfaradit w'anglit.
A trăit atât în Madrid cât şi în Londra.
הי- --ה ב---י- -בלונדון.
___ ח__ ב_____ ו_________
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
h- -a-ah b--a-r-----el-ndon.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
A trăit atât în Madrid cât şi în Londra.
היא חיה במדריד ובלונדון.
hi xayah bemadrid ubelondon.
Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia.
-י---כ-ר- -- ספרד-----אנג-י--
___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
hi-m-k-ir---et sfa--------t -ngli--.
h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia.
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Nu este numai prost, ci şi leneş.
הוא--א -- -----א-א-ג--עצל--
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
h- -----q-ti--sh-el------a---a-.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Nu este numai prost, ci şi leneş.
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă.
-יא-לא ר- יפ- -ל------כמה.
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
h- -o r-q--af-h -l---am----h-ma-.
h_ l_ r__ y____ e__ g__ x________
h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-.
---------------------------------
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă.
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
ה----א-ד-בר--ר- -----ת-אל- גם --פתי--
___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
h---o--o--r-t --q -erm--it e-- -a--tsa-f----.
h_ l_ d______ r__ g_______ e__ g__ t_________
h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t-
---------------------------------------------
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
א-י-לא י-ו----ה---ג--לא -פ---- -ל- ---ט--.
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
a-i -- -a-h-l-ya--ola----n-gen--- ---sa-ter w--- -egit--ah.
a__ l_ y______________ l______ l_ b________ w___ b_________
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h-
-----------------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Nu pot dansa nici vals nici samba.
אנ- לא--------ה לרקו- לא -א-ס-ולא----ה-
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
an- ---y-k-ol-ya--o----lir-o--l- wa-l-----o-s-m--h.
a__ l_ y______________ l_____ l_ w____ w___ s______
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.
---------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Nu pot dansa nici vals nici samba.
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Nu îmi place nici operă nici balet.
----לא-או-ב-- ת--א ---ר- -----לט-
___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
ani--- oh-v/o--v----- --er-h--'-o -al-t.
a__ l_ o__________ l_ o_____ w___ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t-
----------------------------------------
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
Nu îmi place nici operă nici balet.
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
----ש----ד-/-ת-ב----הר----- ----ס-י-------וק-ם -ו-ר-
___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
kek-ol s-e--'av--/----'a--i ----r -------kak- t-sa--/t-s------uqd-- yo-e-.
k_____ s___________________ m____ y_____ k___ t_____________ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-a-o-/-h-a-a-d- m-h-r y-t-r- k-k- t-s-y-/-e-a-m- m-q-a- y-t-r-
--------------------------------------------------------------------------
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
כ-- ש--י--/-- מ-קדם--ו--,-כ-----ל-/---ל-כ- ---ד----ת--
___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
kek----sh-ta-i--/----ag--i muqda- -o---, kakh tu----/-----i-la-ek-e- m---am --t-r.
k_____ s__________________ m_____ y_____ k___ t____________ l_______ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-i-a-s-e-a-i-i m-q-a- y-t-r- k-k- t-k-a-/-u-h-i l-l-k-e- m-q-a- y-t-r-
----------------------------------------------------------------------------------
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
-כ- שאדם------- -ן הוא-א--ב-יו-- נ--ו-.
___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
ke-h-l---e'---- -itb-ger- --- hu------y--e- -oxut.
k_____ s_______ m________ k__ h_ o___ y____ n_____
k-k-o- s-e-a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t-
--------------------------------------------------
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.