Разговорник

ru Страны и языки   »   pt Países e línguas

5 [пять]

Страны и языки

Страны и языки

5 [cinco]

Países e línguas

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Джон из Лондона. O-Jo-- ---e -------. O J___ é d_ L_______ O J-ã- é d- L-n-r-s- -------------------- O João é de Londres. 0
Лондон находится в Великобритании. L--dres --ca--------B-e--nha. L______ f___ n_ G____________ L-n-r-s f-c- n- G-ã-B-e-a-h-. ----------------------------- Londres fica na Grã-Bretanha. 0
Он говорит по-английски. Ele f--- -n---s. E__ f___ i______ E-e f-l- i-g-ê-. ---------------- Ele fala inglês. 0
Мария из Мадрида. A Ma--- ---e M-d-i-. A M____ é d_ M______ A M-r-a é d- M-d-i-. -------------------- A Maria é de Madrid. 0
Мадрид находится в Испании. M----d f-ca--a -sp----. M_____ f___ n_ E_______ M-d-i- f-c- n- E-p-n-a- ----------------------- Madrid fica na Espanha. 0
Она говорит по-испански. E-- -al- -s--nh--. E__ f___ e________ E-a f-l- e-p-n-o-. ------------------ Ela fala espanhol. 0
Пётр и Марта из Берлина. Pe--- e -a-ta s----e Be-l-m. P____ e M____ s__ d_ B______ P-d-o e M-r-a s-o d- B-r-i-. ---------------------------- Pedro e Marta são de Berlim. 0
Берлин находится в Германии. Be---m-fi-a -----e-a-h-. B_____ f___ n_ A________ B-r-i- f-c- n- A-e-a-h-. ------------------------ Berlim fica na Alemanha. 0
Вы оба говорите по-немецки? V-c-s-o- --i--f--a--al-m--? V____ o_ d___ f____ a______ V-c-s o- d-i- f-l-m a-e-ã-? --------------------------- Vocês os dois falam alemão? 0
Лондон это столица. L---res --u-a -ap-t--. L______ é u__ c_______ L-n-r-s é u-a c-p-t-l- ---------------------- Londres é uma capital. 0
Мадрид и Берлин тоже столицы. M--r-d-e-B-r----ta--é--s-o -api--i-. M_____ e B_____ t_____ s__ c________ M-d-i- e B-r-i- t-m-é- s-o c-p-t-i-. ------------------------------------ Madrid e Berlim também são capitais. 0
Столицы большие и шумные. A- --pi--is -ã- g--n-es---b-r--h-nta-. A_ c_______ s__ g______ e b___________ A- c-p-t-i- s-o g-a-d-s e b-r-l-e-t-s- -------------------------------------- As capitais são grandes e barulhentas. 0
Франция находится в Европе. A-F---ç- -i---n----r---. A F_____ f___ n_ E______ A F-a-ç- f-c- n- E-r-p-. ------------------------ A França fica na Europa. 0
Египет находится в Африке. O--g--to----a -- /--a -fr---. O E_____ f___ e_ / n_ Á______ O E-i-t- f-c- e- / n- Á-r-c-. ----------------------------- O Egipto fica em / na África. 0
Япония находится в Азии. O-J---- --c---a-----. O J____ f___ n_ Á____ O J-p-o f-c- n- Á-i-. --------------------- O Japão fica na Ásia. 0
Канада находится в Северной Америке. O---n-----ica-n- Am-rica -- ---t-. O C_____ f___ n_ A______ d_ N_____ O C-n-d- f-c- n- A-é-i-a d- N-r-e- ---------------------------------- O Canadá fica na América do Norte. 0
Панама находится в Центральной Америке. O ----m--f-ca na-A---ic----n--a-. O P_____ f___ n_ A______ C_______ O P-n-m- f-c- n- A-é-i-a C-n-r-l- --------------------------------- O Panamá fica na América Central. 0
Бразилия находится в Южной Америке. O----si- ---a -a A--r-c------ul. O B_____ f___ n_ A______ d_ S___ O B-a-i- f-c- n- A-é-i-a d- S-l- -------------------------------- O Brasil fica na América do Sul. 0

Языки и диалекты

В мире существует от 6000 до 7000 различных языков. Количество диалектов, конечно, намного больше. Но в чем заключается различие между языком и диалектом? У диалектов всегда есть ярко выраженный оттенок, принятый в какой-либо местности. Они относятся, таким образом, к региональным языковым вариациям. Этим самым диалекты являются языковой формой с самым незначительным распространением. Как правило, на диалектах только говорят, не используя их в качестве письма. Они образуют собственную языковую систему. И они следует собственным правилам. Теоретически каждый язык может иметь сколь угодно много диалектов. Над всеми диалектами находится литературный язык. Литературный язык понимают все люди страны. Нам нём могут общаться и носители очень удалённых диалектов. Почти все диалекты теряют все больше и больше значение. В городах вряд ли услышишь диалект. Также в профессиональной жизни разговаривают зачастую на литературном языке. Тех же, кто говорит на диалекте, часто считают необразованными или деревенщинами. При этом они обнаруживаются во всех социальных слоях. Словом, носители диалектов не менее образованные, чем другие. Совсем наоборот! У того, кто говорит на диалекте, есть много преимуществ. Например, на уроке иностранного языка. Носители диалекта знают, что существуют различные языковые формы. И они научились быстро менять языковой стиль. Поэтому те, кто говорит на диалекте, обладают большей компетентностью в вариациях. Их ощущение подсказывает им, какой языковой стиль подходит в той или иной ситуации. Это даже научно доказано. Итак: смелей говорите на диалекте - это того стоит!
Вы знали?
Болгарский язык относится к южнославянским языкам. Около десяти миллионов человек говорят на болгарском языке. Конечно, большинство из них живет в Болгарии. Но и в других странах говорят на болгарском. К ним относятся, например, Украина и Молдова. Болгарский является одним из старейших славянских языков, зафиксированных письменно. И в нем есть много особенностей. Заметно, например, сходство с албанским и румынским языками. Эти два языка не являются славянскими языками. Тем не менее, есть много параллелей. Поэтому все эти языки также называется балканскими. У них есть много общего, хотя они и не связаны друг с другом. Болгарские глаголы могут принимать очень разные формы. Также в болгарском языке нет инфинитива. Так что тот, кто захочет выучить этот интересный язык, уже вскоре обнаружит много нового!