Разговорник

ru Прилагательные 3   »   pt Adjetivos 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
У неё есть собака. Ela -em u- cão. E__ t__ u_ c___ E-a t-m u- c-o- --------------- Ela tem um cão. 0
Собака большая. O-cão é-g--nde. O c__ é g______ O c-o é g-a-d-. --------------- O cão é grande. 0
У неё есть большая собака. Ela --m um c-o---and-. E__ t__ u_ c__ g______ E-a t-m u- c-o g-a-d-. ---------------------- Ela tem um cão grande. 0
У неё есть дом. Ela te--u-a--asa. E__ t__ u__ c____ E-a t-m u-a c-s-. ----------------- Ela tem uma casa. 0
Дом маленький. A -a-a-- -e-u-n-. A c___ é p_______ A c-s- é p-q-e-a- ----------------- A casa é pequena. 0
У неё маленький дом. Ela--em-u-a c--a-peq-en-. E__ t__ u__ c___ p_______ E-a t-m u-a c-s- p-q-e-a- ------------------------- Ela tem uma casa pequena. 0
Он живёт в гостинице. El- mo---n---h--e-. E__ m___ n__ h_____ E-e m-r- n-m h-t-l- ------------------- Ele mora num hotel. 0
Гостиница дешёвая. O h------ -ara--. O h____ é b______ O h-t-l é b-r-t-. ----------------- O hotel é barato. 0
Он живёт в дешёвой гостинице. E-- -o-a-num--o-el barato. E__ m___ n__ h____ b______ E-e m-r- n-m h-t-l b-r-t-. -------------------------- Ele mora num hotel barato. 0
У него есть машина. E-e -e--------ro. E__ t__ u_ c_____ E-e t-m u- c-r-o- ----------------- Ele tem um carro. 0
Машина дорогая. O--a-r- ----r-. O c____ é c____ O c-r-o é c-r-. --------------- O carro é caro. 0
У него дорогая машина. E-- -e--um -ar---c-ro. E__ t__ u_ c____ c____ E-e t-m u- c-r-o c-r-. ---------------------- Ele tem um carro caro. 0
Он читает роман. E-- -- u- ---a-c-. E__ l_ u_ r_______ E-e l- u- r-m-n-e- ------------------ Ele lê um romance. 0
Роман скучный. O -om-n---é-a--rre--do. O r______ é a__________ O r-m-n-e é a-o-r-c-d-. ----------------------- O romance é aborrecido. 0
Он читает скучный роман. E-e -ê-u- ro--n-e ab-r-ecido. E__ l_ u_ r______ a__________ E-e l- u- r-m-n-e a-o-r-c-d-. ----------------------------- Ele lê um romance aborrecido. 0
Она смотрит фильм. E-a v- -m-fi-me. E__ v_ u_ f_____ E-a v- u- f-l-e- ---------------- Ela vê um filme. 0
Фильм захватывающий. O -i-me---in-ere--an-e. O f____ é i____________ O f-l-e é i-t-r-s-a-t-. ----------------------- O filme é interessante. 0
Она смотрит захватывающий фильм. Ela--ê -m--i-me-i--e--ss-nt-. E__ v_ u_ f____ i____________ E-a v- u- f-l-e i-t-r-s-a-t-. ----------------------------- Ela vê um filme interessante. 0

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…