Разговорник

ru В бассейне   »   pt Na piscina

50 [пятьдесят]

В бассейне

В бассейне

50 [cinquenta]

Na piscina

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Сегодня жарко. H-je ---á ---o-. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Пойдём в бассейн? Vamo- ------i--? V____ à p_______ V-m-s à p-s-i-a- ---------------- Vamos à piscina? 0
У тебя есть настроение пойти поплавать? Es-ás -o--v-nt-de--- ir-à p-s--n-? E____ c__ v______ d_ i_ à p_______ E-t-s c-m v-n-a-e d- i- à p-s-i-a- ---------------------------------- Estás com vontade de ir à piscina? 0
У тебя есть полотенце? T-ns --a-t-alha? T___ u__ t______ T-n- u-a t-a-h-? ---------------- Tens uma toalha? 0
У тебя есть плавки? Ten- --------d---a-h-? T___ c______ d_ b_____ T-n- c-l-õ-s d- b-n-o- ---------------------- Tens calções de banho? 0
У тебя есть купальник? Tens--m----o -- ban--? T___ u_ f___ d_ b_____ T-n- u- f-t- d- b-n-o- ---------------------- Tens um fato de banho? 0
Ты умеешь плавать? Consegu-s-na-ar? C________ n_____ C-n-e-u-s n-d-r- ---------------- Consegues nadar? 0
Ты умеешь нырять? C--s--u-- -e---l--r? C________ m_________ C-n-e-u-s m-r-u-h-r- -------------------- Consegues mergulhar? 0
Ты умеешь прыгать в воду? Co-se-u-s -a-tar p-ra-a ág--? C________ s_____ p___ a á____ C-n-e-u-s s-l-a- p-r- a á-u-? ----------------------------- Consegues saltar para a água? 0
Где душ? On---é-que est----c-u--i--? O___ é q__ e___ o c________ O-d- é q-e e-t- o c-u-e-r-? --------------------------- Onde é que está o chuveiro? 0
Где раздевалка? O-d--é q-e e-t-o-o--b-ln-ár---? O___ é q__ e____ o_ b__________ O-d- é q-e e-t-o o- b-l-e-r-o-? ------------------------------- Onde é que estão os balneários? 0
Где очки для плавания? O-de - q---es-ã- ---ócu--- -a -a-açã-? O___ é q__ e____ o_ ó_____ d_ n_______ O-d- é q-e e-t-o o- ó-u-o- d- n-t-ç-o- -------------------------------------- Onde é que estão os óculos da natação? 0
Здесь глубоко? A-á-ua---fun--? A á___ é f_____ A á-u- é f-n-a- --------------- A água é funda? 0
Вода чистая? A á-u--e-t---i-pa? A á___ e___ l_____ A á-u- e-t- l-m-a- ------------------ A água está limpa? 0
Вода тёплая? A -gu- es-- --ent-? A á___ e___ q______ A á-u- e-t- q-e-t-? ------------------- A água está quente? 0
Мне холодно. E--ou --m-fr-o. E____ c__ f____ E-t-u c-m f-i-. --------------- Estou com frio. 0
Вода слишком холодная. A -----e--á-fr-a d----is. A á___ e___ f___ d_ m____ A á-u- e-t- f-i- d- m-i-. ------------------------- A água está fria de mais. 0
Я сейчас выхожу из воды. Eu-v-----i--da á-u-. E_ v__ s___ d_ á____ E- v-u s-i- d- á-u-. -------------------- Eu vou sair da água. 0

Неизвестные языки

По всему миру существуют несколько тысяч различных языков. По оценкам языковедов, их количество от 6000 до 7000. Точно число, однако, неизвестно и сегодня. Причина этого в том, что есть еще много неоткрытых языков. На этих языках говорят, прежде всего, в удалённых регионах. Примером для того региона служит область Амазонки. Там изолированно проживают много народностей. У них нет контакта с другими культурами. Тем не менее у них есть собственный язык. Также в других частях Земли есть ещё неизвестные языки. Сколько языков существуют в Центральной Африке, мы ещё не знаем. Также Новая Гвинея остаётся ещё не совсем изученной в языком отношении. Когда открывается новый язык, это всегда сенсация. Около двух лет назад учёные открыли язык коро. На коро говорят в маленьких деревнях на севере Индии. Только 1000 человек владеют этим языком. На нём исключительно говорят. В письменной форме коро не существует. Учёные гадают, как коро смог так долго выживать. Коро относится к языкам тибето-бирманской языковой семьи. Во всей Азии существуют около 300 таких языков. Коро, однако, не состоит ни с каким языком в тесном родстве. Это означает, что должна быть совершенно отдельная история. К сожалению, маленькие языки очень быстро вымирают. Иногда язык исчезает только в одном поколении. Так, учёным остаётся очень мало времени для исследований. Но для коро есть еще маленькая надежда. Он, скорее всего, будет задокументирован в аудио-словаре…
Вы знали?
Венгерский принадлежит к финно-угорским языкам. Являясь уральским языком, он значительно отличается от индоевропейских языков. Венгерский язык состоит в дальнем родстве с финским языком. Однако это сходство заметно только в языковой структуре. Понимать венгры и финны друг друга не могут. Около 15 миллионов человек говорят по-венгерски. Они живут в основном в Венгрии, Румынии, Словакии, Сербии и Украине. Венгерский язык делится на девять диалектных групп. Его письменность основана на латинском алфавите. Ударение падает на первый слог каждого слова, длина слова не имеет значения. Важно также при произношении различать короткие и долгие гласные. Венгерская грамматика не очень простая. Она имеет много особенностей. Эта уникальность языка является важной особенностью венгерской идентичности. Каждый, кто учит венгерский, вскоре поймет, почему венгры так любят свой язык!