Разговорник

ru О чем-нибудь просить   »   pt pedir alguma coisa

74 [семьдесят четыре]

О чем-нибудь просить

О чем-нибудь просить

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Вы можете мне подстричь волосы? Pode----c-r-a--- -a--lo? P______ c_____ o c______ P-d---e c-r-a- o c-b-l-? ------------------------ Pode-me cortar o cabelo? 0
Не очень коротко, пожалуйста. N-o -u-to-cur--, p-- f-vo-. N__ m____ c_____ p__ f_____ N-o m-i-o c-r-o- p-r f-v-r- --------------------------- Não muito curto, por favor. 0
Немного покороче, пожалуйста. U- b-c-do m--s----t------ -av--. U_ b_____ m___ c_____ p__ f_____ U- b-c-d- m-i- c-r-o- p-r f-v-r- -------------------------------- Um bocado mais curto, por favor. 0
Вы можете обработать фотографии? V--ê---d----v-lar--- fotogr---a-? V___ p___ r______ a_ f___________ V-c- p-d- r-v-l-r a- f-t-g-a-i-s- --------------------------------- Você pode revelar as fotografias? 0
Фотографии на компакт диске. As-f-t--r-fi----st-o----CD. A_ f__________ e____ n_ C__ A- f-t-g-a-i-s e-t-o n- C-. --------------------------- As fotografias estão no CD. 0
Фотографии в фотоаппарате. As fot--ra-ias estã--na m-quin- -otogr-fi-a. A_ f__________ e____ n_ m______ f___________ A- f-t-g-a-i-s e-t-o n- m-q-i-a f-t-g-á-i-a- -------------------------------------------- As fotografias estão na máquina fotográfica. 0
Вы можете починить часы? V--ê--od- ---a-jar-o rel-gi-? V___ p___ a_______ o r_______ V-c- p-d- a-r-n-a- o r-l-g-o- ----------------------------- Você pode arranjar o relógio? 0
Стекло разбито. O-vid---est- --r---o. O v____ e___ p_______ O v-d-o e-t- p-r-i-o- --------------------- O vidro está partido. 0
Батарейка села. N-o---m --l--. N__ t__ p_____ N-o t-m p-l-a- -------------- Não tem pilha. 0
Вы можете погладить рубашку? Você-po---p--s-- a---m--a a-f-r--? V___ p___ p_____ a c_____ a f_____ V-c- p-d- p-s-a- a c-m-s- a f-r-o- ---------------------------------- Você pode passar a camisa a ferro? 0
Вы можете почистить брюки? V-c- -o-- --va--a- --lç-s? V___ p___ l____ a_ c______ V-c- p-d- l-v-r a- c-l-a-? -------------------------- Você pode lavar as calças? 0
Вы можете починить ботинки? V-cê -od- a-ran--r--s sap-tos? V___ p___ a_______ o_ s_______ V-c- p-d- a-r-n-a- o- s-p-t-s- ------------------------------ Você pode arranjar os sapatos? 0
У вас не найдется прикурить? V-cê -ode da---e ----? V___ p___ d_____ l____ V-c- p-d- d-r-m- l-m-? ---------------------- Você pode dar-me lume? 0
У Вас есть спички или зажигалка? Você-tem f-s-oro- o--u--isquei--? V___ t__ f_______ o_ u_ i________ V-c- t-m f-s-o-o- o- u- i-q-e-r-? --------------------------------- Você tem fósforos ou um isqueiro? 0
У Вас есть пепельница? V--- --m ---ci--e---? V___ t__ u_ c________ V-c- t-m u- c-n-e-r-? --------------------- Você tem um cinzeiro? 0
Вы курите сигары? Fu-- char-tos? F___ c________ F-m- c-a-u-o-? -------------- Fuma charutos? 0
Вы курите сигареты? F--a cig--r--? F___ c________ F-m- c-g-r-o-? -------------- Fuma cigarros? 0
Вы курите трубку? F-m--ca--i--o? F___ c________ F-m- c-c-i-b-? -------------- Fuma cachimbo? 0

Учение и чтение

Обучение и чтение связаны друг с другом. Особенно это важно, конечно, при изучении иностранных языков. Кто хочет хорошо выучить новый язык, должен читать много текстов. При чтении литературы на иностранном языке мы применяем целые предложения. Так наш мозг может учить слова и грамматику в одном контексте. Это помогает ему хорошо сохранять новую информацию. Отдельные слова наша память может запоминать намного хуже. При чтении мы учим, какие значения могут быть у слов. Благодаря этому мы развиваем чувство нового языка. Конечно, литература на иностранном языке не должна быть слишком сложной. Современные короткие истории или детективы часто бывают занимательными. У ежедневных газет есть преимущество, они всегда актуальны. Также детские книги или комиксы хорошо подходят для обучения. Картинки облегчают понимание нового языка. Всё равно, какую литературу выбираешь - главное, она должна быть живой! Это значит, что должно многое происходить, чтобы язык варьировался. Кто ничего не найдёт, может также использовать специальные учебники. Есть много книг с простыми текстами для начинающих. Важно, чтобы при чтении всегда использовали словарь. Как только слово не понятно, нужно открывать словарь. Наш мозг благодаря чтению активизируется и учит быстрее новое. Для всех слов, которые не понятны, создают файл. Так можно их часто повторять. Также помогает, отмечать незнакомые слова при чтении цветным маркером. При следующем случае их можно будет уже легче распознать. Кто ежедневно читает на иностранном языке, в скором времени добивается успеха. Потому что наш мозг учится быстро имитировать новые слова. Может быть, что когда-то и мысли будут на иностранном языке...