Разговорник

ru Относительные местоимения 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [шестьдесят семь]

Относительные местоимения 2

Относительные местоимения 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский французский Играть Больше
Очки les-l-n---es l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Он забыл свои очки. Il-- -u--ié se- ---e--es. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Где же его очки? Où --t--l d-n- m-- --- lu-e--e- ? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
Часы l----ntre-- -’--rlo-e l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Его часы сломались. S- mo-t-- --------ée. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Часы висят на стене. L--or--g- est ac-roch-e a---ur. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
Паспорт l--pa--ep-rt l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Он потерял свой паспорт. I- - pe----so--p--s--ort. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Где же его паспорт? O--a---i- don- -i--s-- pass-po-- ? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
Они – их i-s – l--r i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
Дети не могут найти своих родителей. L-s--nf-nts -e ---v--t-pa--trouver----r- parents. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Да вот же идут их родители! M-i--v-ici-l--r- pa-en------ -r-i-e-t-just- à-l’---tan--! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
Вы – Ваш (Ваша, Ваши) vou- –-vo-re v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? Co--e-t--’-st -assé-v-tr--vo-a-e--M--s--u--Mu--e- ? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Где Ваша жена, господин Мюллер? Où--st---t-- ---me, M-n-i-ur---ll-- ? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
Вы – Ваша (Ваш, Ваши) vo-s - -o--e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? Co-m-n--s’est p-ssé -otr- v-y-----Mada-e S-h---- ? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Где Ваш муж, госпожа Шмидт? O- --- v-tr--m---, -a-am- ------- ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

Благодаря мутации генов человек может говорить

Из всех живых существ в мире только человек может говорить. Это отличает его от зверей и растений. Конечно, также животные и растения общаются друг с другом. Однако они не владеют сложным слоговым языком. Но почему человек может говорить? Для речи нужно определённые органические признаки. Эти телесные свойства можно найти только у человека. Но это не само собой разумеется, что они у него есть. В истории эволюции ничего не происходит без причины. Когда-то, человек начал говорить. Когда это точно было, никто не знает. Но должно было бы что-то произойти, что дало бы человеку язык. Исследователи полагают, что за это отвечают генетические мутации. Антропологи сравнили наследие различных живых существ. Известно, что определённый ген влияет на язык. У людей, у которых он повреждён, есть проблемы с языками. Они не могут хорошо выражать мысли и плохо понимают слова. Этот ген исследовали у людей, обезьян и мышей. У людей и шимпанзе он очень похож. Существуют только два маленьких отличия. Но эти отличия заметны в мозге. Вместе с другими генами они влияют на определённую активность мозга. Благодаря этому люди говорят, но обезьяны нет. Загадка человеческого языка, таким образом, не решена. Только генной мутации не достаточно, чтобы говорить. Исследователи имплантировали человеческий вариант гена мышам. Они не смогли заговорить.. Но их писк стал звучать по-другому!