Разговорник

ru Прилагательные 1   »   ko 형용사 1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

hyeong-yongsa 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский корейский Играть Больше
Пожилая женщина 나- 든 -인 나_ 든 여_ 나- 든 여- ------- 나이 든 여인 0
na- -eun-y-o-n n__ d___ y____ n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
Толстая женщина 뚱-한 여인 뚱__ 여_ 뚱-한 여- ------ 뚱뚱한 여인 0
t-ungt---g-an-ye--n t____________ y____ t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
Любопытная женщина 호기심-----인 호__ 많_ 여_ 호-심 많- 여- --------- 호기심 많은 여인 0
ho-i------n----- y---n h______ m_______ y____ h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
Новая машина 새 차 새 차 새 차 --- 새 차 0
sa--c-a s__ c__ s-e c-a ------- sae cha
Быстрая машина 빠- 차 빠_ 차 빠- 차 ---- 빠른 차 0
pp----n--ha p______ c__ p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
Удобная машина 편한 차 편_ 차 편- 차 ---- 편한 차 0
py--n-a--cha p_______ c__ p-e-n-a- c-a ------------ pyeonhan cha
Синее платье 파-- -피스 파__ 원__ 파-색 원-스 ------- 파란색 원피스 0
p-l--s-----on----u p________ w_______ p-l-n-a-g w-n-i-e- ------------------ palansaeg wonpiseu
Красное платье 빨-- --스 빨__ 원__ 빨-색 원-스 ------- 빨간색 원피스 0
ppa-g-ns--g-won--seu p__________ w_______ p-a-g-n-a-g w-n-i-e- -------------------- ppalgansaeg wonpiseu
Зелёное платье 녹색-원-스 녹_ 원__ 녹- 원-스 ------ 녹색 원피스 0
nogsa-g --np---u n______ w_______ n-g-a-g w-n-i-e- ---------------- nogsaeg wonpiseu
Чёрная сумка 검은색-가방 검__ 가_ 검-색 가- ------ 검은색 가방 0
geo--eun-aeg-gab--g g___________ g_____ g-o---u-s-e- g-b-n- ------------------- geom-eunsaeg gabang
Коричневая сумка 갈색 가방 갈_ 가_ 갈- 가- ----- 갈색 가방 0
g----e-----a-g g______ g_____ g-l-a-g g-b-n- -------------- galsaeg gabang
Белая сумка 하-- 가방 하__ 가_ 하-색 가- ------ 하얀색 가방 0
h-y-nsae---a-ang h________ g_____ h-y-n-a-g g-b-n- ---------------- hayansaeg gabang
Приятные люди 좋- --들 좋_ 사__ 좋- 사-들 ------ 좋은 사람들 0
jo----- -a-am-e-l j______ s________ j-h-e-n s-l-m-e-l ----------------- joh-eun salamdeul
Вежливые люди 친절- 사람들 친__ 사__ 친-한 사-들 ------- 친절한 사람들 0
ch-nje-l-a---al-m--ul c__________ s________ c-i-j-o-h-n s-l-m-e-l --------------------- chinjeolhan salamdeul
Интересные люди 흥미로----들 흥___ 사__ 흥-로- 사-들 -------- 흥미로운 사람들 0
he--g-i--u- ----mdeul h__________ s________ h-u-g-i-o-n s-l-m-e-l --------------------- heungmiloun salamdeul
Хорошие дети 사랑스----이들 사____ 아__ 사-스-운 아-들 --------- 사랑스러운 아이들 0
s-l-n-seul-----aid-ul s_____________ a_____ s-l-n-s-u-e-u- a-d-u- --------------------- salangseuleoun aideul
Дерзкие дети 건----이들 건__ 아__ 건-진 아-들 ------- 건방진 아이들 0
g---ba-gj-----d-ul g__________ a_____ g-o-b-n-j-n a-d-u- ------------------ geonbangjin aideul
Послушные дети 얌전한--이들 얌__ 아__ 얌-한 아-들 ------- 얌전한 아이들 0
yamje---a- -i--ul y_________ a_____ y-m-e-n-a- a-d-u- ----------------- yamjeonhan aideul

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…