Разговорник

ru Прилагательные 1   »   zh 形容词1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
Пожилая женщина 一----人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
y----i---o ----n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
Толстая женщина 一位--女人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
yī -----à-g --rén y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
Любопытная женщина 一位 --的 女士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī-w-i hà-q---- -ǚshì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
Новая машина 一辆-新-车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
y------g-x-n-qì--ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
Быстрая машина 一辆 --快- -车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
y- -iàng-pǎ---é -u---de-q---ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
Удобная машина 一- --的 汽车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī li--g-s-ūs----e qìc-ē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē
Синее платье 一----- -服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
yī ji---l-n-sè-----ī-ú y_ j___ l__ s_ d_ y___ y- j-à- l-n s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn lán sè de yīfú
Красное платье 一--红色的 -服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
yī -i-n h--gsè -- y-fú y_ j___ h_____ d_ y___ y- j-à- h-n-s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn hóngsè de yīfú
Зелёное платье 一件-绿色的 衣服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
y--jià---ǜsè------fú y_ j___ l___ d_ y___ y- j-à- l-s- d- y-f- -------------------- yī jiàn lǜsè de yīfú
Чёрная сумка 一- --的 -提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
y--è-hēis---- sh--tí bāo y___ h____ d_ s_____ b__ y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè hēisè de shǒutí bāo
Коричневая сумка 一个--色--手-包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
y-gè-zō-g-è -e---ǒ-t- b-o y___ z_____ d_ s_____ b__ y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o ------------------------- yīgè zōngsè de shǒutí bāo
Белая сумка 一个---- 手提包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y-gè b---- ---sh-u-í-b-o y___ b____ d_ s_____ b__ y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè báisè de shǒutí bāo
Приятные люди 友-的 人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yǒuhǎ- d----n y_____ d_ r__ y-u-ǎ- d- r-n ------------- yǒuhǎo de rén
Вежливые люди 有礼貌的-人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
y-u l-m-o de-r-n y__ l____ d_ r__ y-u l-m-o d- r-n ---------------- yǒu lǐmào de rén
Интересные люди 有-的 人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
yǒ----de -én y____ d_ r__ y-u-ù d- r-n ------------ yǒuqù de rén
Хорошие дети 可爱的-孩子们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
k-----d--h-i---en k____ d_ h_______ k-'-i d- h-i-i-e- ----------------- kě'ài de háizimen
Дерзкие дети 顽皮--孩子们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
wán-í-de-h-iz-m-n w____ d_ h_______ w-n-í d- h-i-i-e- ----------------- wánpí de háizimen
Послушные дети 听-- 孩-们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
tīn-hu- d--há-----n t______ d_ h_______ t-n-h-à d- h-i-i-e- ------------------- tīnghuà de háizimen

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…