Разговорник

ru Отрицание 1   »   ko 부정하기 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [예순넷]

64 [yesunnes]

부정하기 1

bujeonghagi 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский корейский Играть Больше
Я не понимаю это слово. 저는 - 단어를 이해----요. 저_ 그 단__ 이_ 못 해__ 저- 그 단-를 이- 못 해-. ----------------- 저는 그 단어를 이해 못 해요. 0
je-ne-n ge---an-eoleu- --ae mo- -a-y-. j______ g__ d_________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o- -------------------------------------- jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
Я не понимаю это предложение. 저는-그-문-- ---못-해요. 저_ 그 문__ 이_ 못 해__ 저- 그 문-을 이- 못 해-. ----------------- 저는 그 문장을 이해 못 해요. 0
j-o-e-----u ---j-n----l ---e m-s--ae-o. j______ g__ m__________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o- --------------------------------------- jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
Я не понимаю, что это значит. 저는-그-뜻-----못-해-. 저_ 그 뜻_ 이_ 못 해__ 저- 그 뜻- 이- 못 해-. ---------------- 저는 그 뜻을 이해 못 해요. 0
j-o-eu---e--tt----e-l-iha--m-s h--yo. j______ g__ t________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o- ------------------------------------- jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
Учитель 선생님 선__ 선-님 --- 선생님 0
s-----engn-m s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
Вы понимаете учителя? 선생-- --해-? 선___ 이____ 선-님- 이-해-? ---------- 선생님을 이해해요? 0
s-o-----gni----l-ih-eh--y-? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
Да, я его хорошо понимаю. 네--잘 --해요. 네_ 잘 이____ 네- 잘 이-해-. ---------- 네, 잘 이해해요. 0
n-,-ja- -h--h-eyo. n__ j__ i_________ n-, j-l i-a-h-e-o- ------------------ ne, jal ihaehaeyo.
Учительница 선-님 선__ 선-님 --- 선생님 0
seon--e-gnim s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
Вы понимаете учительницу? 선-님을 이---? 선___ 이____ 선-님- 이-해-? ---------- 선생님을 이해해요? 0
se-n-aen-n-m--------eh-eyo? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
Да, я её хорошо понимаю. 네- 잘 이해-요. 네_ 잘 이____ 네- 잘 이-해-. ---------- 네, 잘 이해해요. 0
n-,-j-l-i--ehae--. n__ j__ i_________ n-, j-l i-a-h-e-o- ------------------ ne, jal ihaehaeyo.
Люди 사람들 사__ 사-들 --- 사람들 0
sa--m---l s________ s-l-m-e-l --------- salamdeul
Вы понимаете людей? 사람들을---해-? 사___ 이____ 사-들- 이-해-? ---------- 사람들을 이해해요? 0
sa-am-e-l-eul ----h--y-? s____________ i_________ s-l-m-e-l-e-l i-a-h-e-o- ------------------------ salamdeul-eul ihaehaeyo?
Нет, я их не очень хорошо понимаю. 아-요- --이- --해요. 아___ 잘 이_ 못 해__ 아-요- 잘 이- 못 해-. --------------- 아니요, 잘 이해 못 해요. 0
aniyo, j-- ---- -o----e--. a_____ j__ i___ m__ h_____ a-i-o- j-l i-a- m-s h-e-o- -------------------------- aniyo, jal ihae mos haeyo.
Подруга 여자친구 여___ 여-친- ---- 여자친구 0
y-o-ac-i-gu y__________ y-o-a-h-n-u ----------- yeojachingu
У Вас есть подруга? 당신은--자친----어-? 당__ 여____ 있___ 당-은 여-친-가 있-요- -------------- 당신은 여자친구가 있어요? 0
d-ng-i--eun--eo-ac-i-g--- -ss--oyo? d__________ y____________ i________ d-n-s-n-e-n y-o-a-h-n-u-a i-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun yeojachinguga iss-eoyo?
Да, у меня есть подруга. 네,---요. 네_ 있___ 네- 있-요- ------- 네, 있어요. 0
ne,--ss--oy-. n__ i________ n-, i-s-e-y-. ------------- ne, iss-eoyo.
Дочь 딸딸 - 0
ttal t___ t-a- ---- ttal
У Вас есть дочь? 당-은--이-있어-? 당__ 딸_ 있___ 당-은 딸- 있-요- ----------- 당신은 딸이 있어요? 0
d-ngsi----n tta--i------o-o? d__________ t_____ i________ d-n-s-n-e-n t-a--- i-s-e-y-? ---------------------------- dangsin-eun ttal-i iss-eoyo?
Нет, у меня нет дочери. 아-요- 없--. 아___ 없___ 아-요- 없-요- --------- 아니요, 없어요. 0
an-y-- e-bs---y-. a_____ e_________ a-i-o- e-b---o-o- ----------------- aniyo, eobs-eoyo.

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…