Мы должны были полить цветы.
М---о--с-о--а---- цв---.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi------mo z-lit--cve--e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Мы должны были полить цветы.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Мы должны были убрать квартиру.
М--м-----о поспр-мити с---.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi--ora--o p-sp----t- -t-n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Мы должны были убрать квартиру.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Мы должны были помыть посуду.
Ми морасм- опр--- -ос-ђ-.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M--mo----o opr--- pos-đe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Мы должны были помыть посуду.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Вы должны были оплатить счёт?
М--аст- ли -и -л----и--ачун?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mora-te--i ----l--i-i raču-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Вы должны были оплатить счёт?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Вам пришлось заплатить за вход?
М-р--те -и-в- п---ити у---?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mor---e l--v--p-----i u---?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Вам пришлось заплатить за вход?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Вам пришлось заплатить штраф?
Мор-с-- ли-в--п--т--- к-з-у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M---st--l---- --at----k-z--?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Вам пришлось заплатить штраф?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Кому пришлось попрощаться?
К--се -о-----оп--с-и-и?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko--- m-r-š--opro-titi?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Кому пришлось попрощаться?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Кому пришлось рано уйти домой?
К- -о-а-- ићи рани-е -ући?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko-----še i------------u-́-?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Кому пришлось рано уйти домой?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Кому пришлось сесть на поезд?
К- -о-аше-----и в-з?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko m-ra-e---et- v-z?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Кому пришлось сесть на поезд?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Мы не хотели долго оставаться.
М--не-хте-осм- о----и-д-г-.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M--ne-h--dosm----tati-----.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Мы не хотели долго оставаться.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Мы не хотели ничего пить.
Ми не -------о --ш-а пи--.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi-n----e--s---ništa-p---.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Мы не хотели ничего пить.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Мы не хотели беспокоить.
Ми не----до--- см-т--и.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi ne-----o-m--s-e-at-.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Мы не хотели беспокоить.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ј--х--дох-упр--о-т-----ни----.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja--tedo- --rav----lefo-irati.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ја-----о--управ--по-в-т------и.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja h-e--h u--a-o-po---ti taksi.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ја х------на----и-и--у-и.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- htedo----i-e-i-́i------.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ј- --м-сли---ти-хт-де -оз---- с-о-у же--.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja po-i-lih--t--hte----o-v--i-sv-ju ž-nu.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ја-п--и-ли-,-т- хт----по----- -н-орма-ије.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J- p------h- -i-h-ed----z-at--inf------je.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ја-помисл-х---и ----е-нар---т- -и-у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- p-mis--h- ----t----nar--i------u.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.