Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 2   »   kk Бағыныңқы сөйлем 2

92 [девяносто два]

Подчиненные предложения с что 2

Подчиненные предложения с что 2

92 [тоқсан екі]

92 [toqsan eki]

Бағыныңқы сөйлем 2

Bağınıñqı söylem 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский казахский Играть Больше
Меня раздражает, что ты храпишь. С-н --рыл------, ол ---ің---у---ы------реді. С__ қ___________ о_ м____ а______ к_________ С-н қ-р-л-а-с-ң- о- м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і- -------------------------------------------- Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. 0
Sen---r--da--ı----- men-- a-w--dı kelt-r--i. S__ q___________ o_ m____ a______ k_________ S-n q-r-l-a-s-ñ- o- m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i- -------------------------------------------- Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. Се-і- с-р--ы кө- -шесің,--- ашу-м-ы к-лт-ре--. С____ с_____ к__ і______ о_ а______ к_________ С-н-ң с-р-н- к-п і-е-і-, о- а-у-м-ы к-л-і-е-і- ---------------------------------------------- Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. 0
S-----s---n---ö- -ş--i-, -- -ş--m-ı ---t-red-. S____ s_____ k__ i______ o_ a______ k_________ S-n-ñ s-r-n- k-p i-e-i-, o- a-w-m-ı k-l-i-e-i- ---------------------------------------------- Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. Со--а --ш -еле---- -ұл -е-ің а-уы-д- --л--ре-і. С____ к__ к_______ б__ м____ а______ к_________ С-н-а к-ш к-л-с-ң- б-л м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і- ----------------------------------------------- Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. 0
S---- k---k--e---,-b-l m-n-ñ-a--ı--- -elti-edi. S____ k__ k_______ b__ m____ a______ k_________ S-n-a k-ş k-l-s-ñ- b-l m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i- ----------------------------------------------- Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
Я думаю, что ему нужен врач. Оған-----г-- ----к д-- -йлай--н. О___ д______ к____ д__ о________ О-а- д-р-г-р к-р-к д-п о-л-й-ы-. -------------------------------- Оған дәрігер керек деп ойлаймын. 0
O-a--där-g-r k---- d----y------. O___ d______ k____ d__ o________ O-a- d-r-g-r k-r-k d-p o-l-y-ı-. -------------------------------- Oğan däriger kerek dep oylaymın.
Я думаю, что он болен. Ол -ау--с -е--о--ай-ын. О_ н_____ д__ о________ О- н-у-а- д-п о-л-й-ы-. ----------------------- Ол науқас деп ойлаймын. 0
O- nawq-- de- --laymın. O_ n_____ d__ o________ O- n-w-a- d-p o-l-y-ı-. ----------------------- Ol nawqas dep oylaymın.
Я думаю, что он сейчас спит. О---а-і- ұ--қ-а--жат-р---п ой--й-ын. О_ қ____ ұ______ ж____ д__ о________ О- қ-з-р ұ-ы-т-п ж-т-р д-п о-л-й-ы-. ------------------------------------ Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. 0
O- -a-ir u----a- -a----d-- -y-a----. O_ q____ u______ j____ d__ o________ O- q-z-r u-ı-t-p j-t-r d-p o-l-y-ı-. ------------------------------------ Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. О--қы-ым-з---үйленеді де-е- үміттем--. О_ қ________ ү_______ д____ ү_________ О- қ-з-м-з-а ү-л-н-д- д-г-н ү-і-т-м-з- -------------------------------------- Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. 0
Ol--ızım-z-----lenedi-degen-ümit-e-i-. O_ q________ ü_______ d____ ü_________ O- q-z-m-z-a ü-l-n-d- d-g-n ü-i-t-m-z- -------------------------------------- Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz.
Мы надеемся, что у него много денег. О--ң------ы-к-п-де--- ү--тт--і-. О___ а_____ к__ д____ ү_________ О-ы- а-ш-с- к-п д-г-н ү-і-т-м-з- -------------------------------- Оның ақшасы көп деген үміттеміз. 0
On-ñ a----ı---- -e--n ü-itt----. O___ a_____ k__ d____ ü_________ O-ı- a-ş-s- k-p d-g-n ü-i-t-m-z- -------------------------------- Onıñ aqşası köp degen ümittemiz.
Мы надеемся, что он миллионер. Ол-м-лли--е--дег-н-ү-ітте---. О_ м________ д____ ү_________ О- м-л-и-н-р д-г-н ү-і-т-м-з- ----------------------------- Ол миллионер деген үміттеміз. 0
Ol-m-l------ -e--- ümittemi-. O_ m________ d____ ü_________ O- m-l-ï-n-r d-g-n ü-i-t-m-z- ----------------------------- Ol mïllïoner degen ümittemiz.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. С-н-ң -йе-ің---л-а--ты-а-ұшыр--- д-- е-т-дім. С____ ә_____ ж__ а______ ұ______ д__ е_______ С-н-ң ә-е-і- ж-л а-а-ы-а ұ-ы-а-ы д-п е-т-д-м- --------------------------------------------- Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. 0
S-niñ--yeli- --- -p-tına uşı-a-- d-p----i--m. S____ ä_____ j__ a______ u______ d__ e_______ S-n-ñ ä-e-i- j-l a-a-ı-a u-ı-a-ı d-p e-t-d-m- --------------------------------------------- Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim.
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. Ол а-рух-н-д- --тыр-де--е---ді-. О_ а_________ ж____ д__ е_______ О- а-р-х-н-д- ж-т-р д-п е-т-д-м- -------------------------------- Ол ауруханада жатыр деп естідім. 0
Ol-a-r--an--a j--ır --- -sti-i-. O_ a_________ j____ d__ e_______ O- a-r-x-n-d- j-t-r d-p e-t-d-m- -------------------------------- Ol awrwxanada jatır dep estidim.
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. С-ні--к--і------лд-- --тен--ы-т- --п-ес-ід--. С____ к______ м_____ і____ ш____ д__ е_______ С-н-ң к-л-г-ң м-л-е- і-т-н ш-қ-ы д-п е-т-д-м- --------------------------------------------- Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. 0
S-----k---giñ ----e- i-te- ş--tı dep e---dim. S____ k______ m_____ i____ ş____ d__ e_______ S-n-ñ k-l-g-ñ m-l-e- i-t-n ş-q-ı d-p e-t-d-m- --------------------------------------------- Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim.
Я рад / рада, что Вы пришли. К-лгеніңі--е -у------м-н. К___________ қ___________ К-л-е-і-і-г- қ-а-ы-т-м-н- ------------------------- Келгеніңізге қуаныштымын. 0
Ke--en-ñi-g----a--ş-ı--n. K___________ q___________ K-l-e-i-i-g- q-a-ı-t-m-n- ------------------------- Kelgeniñizge qwanıştımın.
Я рад / рада, что Вы заинтересованы. Қы-ығу-ылы---аны---ның--ғ- қ-а-ы---м--. Қ__________ т_____________ қ___________ Қ-з-ғ-ш-л-қ т-н-т-а-ы-ы-ғ- қ-а-ы-т-м-н- --------------------------------------- Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. 0
Qı--ğ-----q-t-n---a--ñ---a-qwan-şt-m--. Q__________ t_____________ q___________ Q-z-ğ-ş-l-q t-n-t-a-ı-ı-ğ- q-a-ı-t-m-n- --------------------------------------- Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın.
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. Үй------------ы-----ел-т-ніне--уаны-тымы-. Ү___ с____ а______ к_________ қ___________ Ү-д- с-т-п а-ғ-ң-з к-л-т-н-н- қ-а-ы-т-м-н- ------------------------------------------ Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. 0
Ü-di-s-t-p alğ---z k-le-in-n- q-a-ı-tım-n. Ü___ s____ a______ k_________ q___________ Ü-d- s-t-p a-ğ-ñ-z k-l-t-n-n- q-a-ı-t-m-n- ------------------------------------------ Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın.
Боюсь, что последний автобус уже ушёл. С-ңғ---в--бу--ке-іп--алды-ма--еп -ор-ам--. С____ а______ к____ қ____ м_ д__ қ________ С-ң-ы а-т-б-с к-т-п қ-л-ы м- д-п қ-р-а-ы-. ------------------------------------------ Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. 0
S-ñ---a--obw--ket-p----d- ----e-----qa-ın. S____ a______ k____ q____ m_ d__ q________ S-ñ-ı a-t-b-s k-t-p q-l-ı m- d-p q-r-a-ı-. ------------------------------------------ Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın.
Боюсь, что нам придётся взять такси. Б-з----ак-и -а-ы-у -ер-- -- де- -орқам-н. Б____ т____ ш_____ к____ п_ д__ қ________ Б-з-е т-к-и ш-қ-р- к-р-к п- д-п қ-р-а-ы-. ----------------------------------------- Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. 0
B-z-e t-ksï -a-ır- --r----e--ep---r---ın. B____ t____ ş_____ k____ p_ d__ q________ B-z-e t-k-ï ş-q-r- k-r-k p- d-p q-r-a-ı-. ----------------------------------------- Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın.
Боюсь, что у меня нет с собой денег. Ж-----а -қшам -о- п--деп қо--а-. Ж______ а____ ж__ п_ д__ қ______ Ж-н-м-а а-ш-м ж-қ п- д-п қ-р-а-. -------------------------------- Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. 0
Janı-da-aq--m---q-p---ep-qo--am. J______ a____ j__ p_ d__ q______ J-n-m-a a-ş-m j-q p- d-p q-r-a-. -------------------------------- Janımda aqşam joq pa dep qorqam.

От жеста к языку

Когда мы говорим или слушаем, у нашего мозга много работы. Он должен перерабатывать языковые сигналы. Также жесты и символы являются языковыми сигналами. Они уже существовали до человеческого языка. Некоторые знаки используют во всех культурах. Другие знаки нужно учить. Они сами по себе не понятны. Жесты и символы обрабатываются как язык. И они обрабатываются в том же участке головного мозга! Это доказало новое исследование. Исследователи протестировали нескольких испытуемых. Эти люди должны были посмотреть различные видеоклипы. Во время просмотра клипов, проводились замеры активности головного мозга. В одной части клипов выразили несколько вещей. Это происходило с помощью движений, символов и языка. Другая группа тестируемых смотрели другие видеоклипы. Эти видео были бессмысленными клипами. Язык, жесты и символы не существовали. У них не было значений. С помощью измерений учёные увидели, что и где обрабатывается. Они могли сравнить активность головного мозга у тестируемых друг с другом. Всё, что имело значение, анализировалось в одном и том же участке. Результат этого эксперимента очень интересный. Он показывает, как наш мозг изучает новый язык. Сначала человек общался жестами. Позднее появился язык. Таким образом, мозг должен был научиться обрабатывать язык как жесты. И, видимо, для этого он обновил старую версию…