Libri i frazës

sq Transporti lokal publik   »   lt Viešasis miesto transportas

36 [tridhjetёegjashtё]

Transporti lokal publik

Transporti lokal publik

36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Lituanisht Luaj Më shumë
Ku ёshtё stacioni i autobusit? Ku--y------ob-sų---ote--? K__ y__ a_______ s_______ K-r y-a a-t-b-s- s-o-e-ė- ------------------------- Kur yra autobusų stotelė? 0
Cili autobus shkon nё qendёr? K--i--aut-b-sa--važiuo-- į (-ies-o- c-nt-ą? K____ a________ v_______ į (_______ c______ K-r-s a-t-b-s-s v-ž-u-j- į (-i-s-o- c-n-r-? ------------------------------------------- Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? 0
Cilёn linjё duhet tё marr? Kuri---num-riu--an v-ži-ot-? K_____ n______ m__ v________ K-r-u- n-m-r-u m-n v-ž-u-t-? ---------------------------- Kuriuo numeriu man važiuoti? 0
A mё duhet tё ndёrroj autobus? A- man --i-ės-per-ės--? A_ m__ r_____ p________ A- m-n r-i-ė- p-r-ė-t-? ----------------------- Ar man reikės persėsti? 0
Ku duhet tё ndёrroj autobus? Ku--m---re-kės -e-s-st-? K__ m__ r_____ p________ K-r m-n r-i-ė- p-r-ė-t-? ------------------------ Kur man reikės persėsti? 0
Sa kushton njё biletё? K--k--ai-uoja -i-iet-s? K___ k_______ b________ K-e- k-i-u-j- b-l-e-a-? ----------------------- Kiek kainuoja bilietas? 0
Sa stacione janё deri nё qendёr? K-e---totel-- -r- i-----n-ro? K___ s_______ y__ i__ c______ K-e- s-o-e-i- y-a i-i c-n-r-? ----------------------------- Kiek stotelių yra iki centro? 0
Ju duhet tё zbrisni kёtu. Jums č-a -eiki--i-lipti. J___ č__ r_____ i_______ J-m- č-a r-i-i- i-l-p-i- ------------------------ Jums čia reikia išlipti. 0
Ju duhet tё zbrisni mbrapa. (-ūs--tu-i-e --Jums r--------l-pt- -ro-g-------du---. (____ t_____ / J___ r_____ i______ p__ g______ d_____ (-ū-) t-r-t- / J-m- r-i-i- i-l-p-i p-o g-l-n-s d-r-s- ----------------------------------------------------- (Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. 0
Metroja tjetёr vjen pёr 5 minuta. K---- --t---t--u-i--s-at-yk--p--5 (p-n--ų----nu-i-. K____ m____ t________ a_____ p_ 5 (_______ m_______ K-t-s m-t-o t-a-k-n-s a-v-k- p- 5 (-e-k-ų- m-n-č-ų- --------------------------------------------------- Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. 0
Tramvaji tjetёr vjen pёr 10 minuta. K--as-tra-v--us----yk--po 10 (--šim-ies) min-či-. K____ t________ a_____ p_ 1_ (__________ m_______ K-t-s t-a-v-j-s a-v-k- p- 1- (-e-i-t-e-) m-n-č-ų- ------------------------------------------------- Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. 0
Autobusi tjetёr vjen pёr 15 minuta. Ki-as a--o-u------v-k- po-1- (--n-io--kos- -i---i-. K____ a________ a_____ p_ 1_ (____________ m_______ K-t-s a-t-b-s-s a-v-k- p- 1- (-e-k-o-i-o-) m-n-č-ų- --------------------------------------------------- Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. 0
Kur niset metroja e fundit? Kada va--u--a -askuti-is --t----r---in--? K___ v_______ p_________ m____ t_________ K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- m-t-o t-a-k-n-s- ----------------------------------------- Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? 0
Kur niset tramvaji i fundit? Kada--a-iu------skut--i--tra--a--s? K___ v_______ p_________ t_________ K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- t-a-v-j-s- ----------------------------------- Kada važiuoja paskutinis tramvajus? 0
Kur niset autobusi i fundit? Ka-- -a--uo----ask-t-n----u-ob----? K___ v_______ p_________ a_________ K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- a-t-b-s-s- ----------------------------------- Kada važiuoja paskutinis autobusas? 0
A keni njё biletё? Ar--urit- b-l--tą? A_ t_____ b_______ A- t-r-t- b-l-e-ą- ------------------ Ar turite bilietą? 0
Biletё? – Jo, nuk kam. B--i--ą- —---- n-tur--. B_______ — N__ n_______ B-l-e-ą- — N-, n-t-r-u- ----------------------- Bilietą? — Ne, neturiu. 0
Atёherё duhet tё paguani gjobё. Ta- -ri---o-- - t--i-- -okė-i --udą. T__ p________ / t_____ m_____ b_____ T-i p-i-a-o-e / t-r-t- m-k-t- b-u-ą- ------------------------------------ Tai privalote / turite mokėti baudą. 0

Zhvillimi i gjuhës

Se përse ne flasim me njëri tjetrin, është e qartë. Ne duam të shkëmbejmë ide dhe të kuptohemi me njëri tjetrin. Sesi u zhvillua gjuha është jo shumë e qartë. Për këtë ekzistojnë teori të ndryshme. Megjithatë, një gjë është e sigurt, gjuha është një fenomen shumë i vjetër. Karakteristika të caktuara fizike ishin një parakusht për të folur. Ato ishin të domosdoshme për të formuar tinguj. Edhe neandertalët kishin aftësinë të përdorin zërin e tyre. Kjo i diferencoi ata nga kafshët. Për më tepër, një zë i fortë dhe i vendosur ishte i rëndësishëm për mbrojtjen. Me të mund të kërcënonin ose frikësonin armiqtë. Në atë kohë u shpikën mjetet e punës dhe zjarri. Këto dije duhej të transmetoheshin tek të tjerët. Gjuha ishte e rëndësishme edhe për gjuetinë në grupe. Qysh 2 milion vjet më parë kishte një formë të thjeshtë komunikimi mes njerëzve. Elementet e para gjuhësore ishin shenjat dhe gjestet. Por njerëzit donin të komunikonin edhe në errësirë. Për më tepër, ata duhej të ishin në gjendje të bisedonin pa e parë njëri tjetrin. Prandaj u zhvillua zëri që zëvendësoi shenjat. Gjuha, në kuptimin që ka sot, është më e vjetër se 50000 vjet. Kur Homo sapiens u largua nga Afrika, gjuha u shpërnda nëpër botë. Gjuhët u ndanë nga njëra tjetra në rajone të ndryshme. Kështu u zhvilluan familje të ndryshme gjuhësore. Megjithëse ato përmbanin vetëm themelet e sistemeve gjuhësore të mëvonshme. Gjuhët e para ishin shumë më pak të ndërlikuara sesa gjuhët e sotme. Ato u zhvilluan më tej përmes gramatikës, fonologjisë dhe semantikës. Mund të thuhet se gjuhë të ndryshme paraqesin zgjidhje të ndryshme. Problemi ka qenë gjithmonë i njëjti: si të shpreh atë që mendoj?