Тр-бва -- -т-л-бн-.
Трябва да отслабна.
Т-я-в- д- о-с-а-н-.
-------------------
Трябва да отслабна. 0 Try--va d- -t-la---.Tryabva da otslabna.T-y-b-a d- o-s-a-n-.--------------------Tryabva da otslabna.
А--няма д--- --- -а---- -ря-------о-с-а---.
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
А- н-м- д- я я-, з-щ-т- т-я-в- д- о-с-а-н-.
-------------------------------------------
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 0 Az-ny----da -a----,-za-hchot--t-y-b-a--a-------n-.Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-.--------------------------------------------------Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha.
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
Т-яб---д- --ф--ам.
Трябва да шофирам.
Т-я-в- д- ш-ф-р-м-
------------------
Трябва да шофирам. 0 T-y---a -- s---i-am.Tryabva da shofiram.T-y-b-a d- s-o-i-a-.--------------------Tryabva da shofiram.
Аз няма----- --я- з--ото т-я--- -а ш-ф-ра-.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
А- н-м- д- я п-я- з-щ-т- т-я-в- д- ш-ф-р-м-
-------------------------------------------
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 0 Az--y--a d- -- p-ya,---sh-h--o-try---a -- s-of-r--.Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-.---------------------------------------------------Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
А-------да -о-пия- ---от--е --у-е--.
Аз няма да го пия, защото е студено.
А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- е с-у-е-о-
------------------------------------
Аз няма да го пия, защото е студено. 0 Az -ya-a da -o-p-ya--zash-hot-----stu---o.Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o-------------------------------------------Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
Аз н--а ----- -ия- за-о-о--ям---з-х-р.
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- н-м-м з-х-р-
--------------------------------------
Аз няма да го пия, защото нямам захар. 0 A--ny--- da go-p---- -a--------nyama- za-h-r.Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-.---------------------------------------------Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
А- ня-а-д- - --- -ащ-т- н- съм-- -ор-ч----/ п-ръчв---.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
А- н-м- д- я я-, з-щ-т- н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а-
------------------------------------------------------
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 0 A------a -a -a-yam--zas-c-oto ne-s-m -----r--h--- ---or-chval-.Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-.---------------------------------------------------------------Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
Аз --м---- г- ям,-защ--- съ---е-ет--и--е-.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
А- н-м- д- г- я-, з-щ-т- с-м в-г-т-р-а-е-.
------------------------------------------
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 0 Az ny-ma -a ------, --shchot- ----v--et----n--s.Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.A- n-a-a d- g- y-m- z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s-------------------------------------------------Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.
Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ka shumë punë për të bërë.
Ai duhet të ruajë çdo fjalë të re.
Ju mund të ndihmoni trurin tuaj gjatë të mësuarit
Kjo arrihet përmes gjesteve.
Gjestet ndihmojnë kujtesën tonë.
Fjalët mund të mbahen mend më mirë nëse ndërkohë përpunon gjeste.
Një studim e ka vërtetuar qartë këtë.
Studiuesit lanë personat e testuar të mësonin fjalë.
Këto fjalë nuk ekzistonin vërtet.
Ato i përkisnin një gjuhe artificiale.
Disa fjalë u mësuan nga personat duke u shoqëruar me gjeste.
Kjo do të thotë, se ata nuk i dëgjuan ose lexuan fjalët.
Duke përdorur gjeste, ata imituan edhe kuptimin e fjalëve.
Gjatë kohës që ata mësonin, u mat aktiviteti i trurit të tyre.
Studiuesit bënë një zbulim interesant.
Kur mësonin fjalë me gjeste, kishte më tepër zona aktive të trurit.
Përveç qendrës së të folurit, shfaqën aktivitet edhe zonat sensimotore.
Aktiviteti i shtuar i trurit, ndikon në memorien tonë.
Kur mësojmë me gjeste, formohen rrjete komplekse.
Këto rrjete ruajnë fjalën e re në disa vende në tru.
Në këtë mënyrë fjalori mund të përpunohet në mënyrë më efikase.
Kur duam t'i përdorim fjalët, truri i gjen ato më shpejt.
Ato gjithashtu ruhen më mirë.
Por, është e rëndësishme që gjesti të jetë i lidhur me fjalën.
Truri ynë e dallon kur fjala dhe gjesti nuk përputhen.
Njohuritë e reja mund të çojnë në metoda të reja mësimore.
Njerëzit që dinë pak për gjuhët, shpesh mësojnë ngadalë.
Ndoshta do të mësojnë më lehtë nëse imitojnë fizikisht fjalët...