Libri i frazës

sq Fjali nёnrenditёse me qё 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Indonezisht Luaj Më shumë
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. Cua-a------ha------g-i--aka- memba--. C____ e___ h___ m______ a___ m_______ C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Nga e dini kёtё? D-r-----a And----n----hu- h-----u? D___ m___ A___ m_________ h__ i___ D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. S--a---r-p- b--w- cu-ca-m--ja-i-l---h-b---. S___ h_____ b____ c____ m______ l____ b____ S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
Ai me siguri do tё vijё. D---pas-i da-a--. D__ p____ d______ D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
A ёshtё e sigurtё? Ya---? Y_____ Y-k-n- ------ Yakin? 0
Unё e di se ai do tё vijё. S-ya ---u- b---- d-a--a-an-. S___ t____ b____ d__ d______ S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
Me siguri do tё marrё nё telefon. D---p---i me----p-n. D__ p____ m_________ D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Me tё vёrtetё? Be---k--? B________ B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Besoj se do tё marrё nё telefon. Sa-a-p----ya, b-hw----a----el--on. S___ p_______ b____ d__ m_________ S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
Vera ёshtё me siguri e vjetёr. M-n---- angg---ya--e-ar-be--- su-ah-la-a. M______ a________ b__________ s____ l____ M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
A e dini kёtё me siguri? A-a-a--Anda ---ar---nar--eng-tah----a? A_____ A___ b__________ m_____________ A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Supozoj, se ёshtё e vjetёr. Say--me-du-----ahwa -n-g---ya -ama. S___ m_______ b____ a________ l____ S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
Shefi ynё ёshtё i pashёm. B-s-ka-i -am--n. B__ k___ t______ B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
A ju duket? Ba-ai-a-a ----r-- -n-a? B________ m______ A____ B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. M-nu-ut saya, -a-w--d-- bah--- benar--en-r -a--a-. M______ s____ b____ d__ b_____ b__________ t______ M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
Shefi ka njё shoqe me siguri. B-s-itu -asti -emil--- -e--ang-ke-----. B__ i__ p____ m_______ s______ k_______ B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Me tё vёrtetё e besoni? Ap--ah --da-b-na--bena- -ercaya? A_____ A___ b__________ p_______ A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. B------di- b-hw- di---em-u-y-----oran- --kasi-. B___ j____ b____ d__ m________ s______ k_______ B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!