Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.
--ל----ג -או-יר----ה --ר-------ת-.
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
ula- -e--g-h--aw-r ihi-- -ax-- t-v y-t-.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Nga e dini kёtё?
-נ-ין---?
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m-n-yn ---h-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Nga e dini kёtё?
מניין לך?
minayn lekha?
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.
-נ- --ו-ה -מ-- האו-יר יהי- -וב ---ר.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
a----eqaw-h -----zeg---'a--r---ie---ov --tr.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Ai me siguri do tё vijё.
הוא--בטח--גי-.
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
hu--avetax -ag--a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Ai me siguri do tё vijё.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
A ёshtё e sigurtё?
זה ב---?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-h b----x?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
A ёshtё e sigurtё?
זה בטוח?
zeh batuax?
Unё e di se ai do tё vijё.
אני -ו-ע - ת ש----יגי--
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
a-i-yod-'a/y-de'et s---u y---'a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Unё e di se ai do tё vijё.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Me siguri do tё marrё nё telefon.
-וא----ח -ת-ש-.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
hu l--e-ax ---a-he-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Me siguri do tё marrё nё telefon.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
Me tё vёrtetё?
-ט-ח?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
bat---?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Me tё vёrtetё?
בטוח?
batuax?
Besoj se do tё marrё nё telefon.
א-- ח-שב-/ ת-שהוא---ק--.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
a-- x-s----x--he--t-s-ehu-itqas-er.
a__ x______________ s____ i________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Besoj se do tё marrё nё telefon.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Vera ёshtё me siguri e vjetёr.
ה------ט---ש-.
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
ha---- la--t-- y-shan.
h_____ l______ y______
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
Vera ёshtё me siguri e vjetёr.
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
A e dini kёtё me siguri?
את-- - --ו--/-ה ב-ה?
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
at-h/----at----ba-u--h ----h?
a______ b_____________ b_____
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
A e dini kёtё me siguri?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Supozoj, se ёshtё e vjetёr.
-ני--ניח-- - ---- -ש-.
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a-i meniax-m-n--a- s---u--as-a-.
a__ m_____________ s____ y______
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Supozoj, se ёshtё e vjetёr.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Shefi ynё ёshtё i pashёm.
-מנ-- -ל-- נרא--ט---
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h----a-el-she--nu --r'e--t-v.
h________ s______ n_____ t___
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Shefi ynё ёshtё i pashёm.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
A ju duket?
נרא--ל--
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
nir'eh le-h-/---h?
n_____ l__________
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
A ju duket?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
-נ- --ור-------וא נ--ה ---לו-טו--מאו-.
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
a-----vu-/-vur-h -h--u-n--'eh-af-lu to----'o-.
a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Shefi ka njё shoqe me siguri.
--נהל -ש ב-ח-חב---
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
l-m--a-e---e-h --t-- -a---a-.
l________ y___ b____ x_______
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
Shefi ka njё shoqe me siguri.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
Me tё vёrtetё e besoni?
-ת-- ---וש--/ ת?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
ata--at-x-sh-v-x-s-----?
a______ x_______________
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
Me tё vёrtetё e besoni?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.
ס--ר-ל-ני--ש---ל- -ב-ה.
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
s--ir--ehania---h-y-sh--o -----ah.
s____ l_______ s______ l_ x_______
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.