Ordlista

sv Imperativ 2   »   cs Rozkazovací způsob 2

90 [nittio]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tjeckiska Spela Mer
Raka dig! O--l se! O___ s__ O-o- s-! -------- Ohol se! 0
Tvätta dig! Um---se! U___ s__ U-y- s-! -------- Umyj se! 0
Kamma dig! U-e- se! U___ s__ U-e- s-! -------- Učeš se! 0
Ring! Z----e-! -a-o--j--! Z_______ Z_________ Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolej! Zavolejte! 0
Börja! Za--i----č-ět-! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-ě-e- --------------- Začni! Začněte! 0
Sluta! Přes-a-- P-estaňt-! P_______ P_________ P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Přestaň! Přestaňte! 0
Låt bli det! Ne-h--o----c-t- --! N___ t__ N_____ t__ N-c- t-! N-c-t- t-! ------------------- Nech to! Nechte to! 0
Säg det! Řekn- --- -----te-t-! Ř____ t__ Ř______ t__ Ř-k-i t-! Ř-k-ě-e t-! --------------------- Řekni to! Řekněte to! 0
Köp det! Kup t----up-e--o! K__ t__ K____ t__ K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kup to! Kupte to! 0
Var aldrig oärlig! Ne--ď n-k-y--eu-ř-----/ -----ímn-! N____ n____ n________ / n_________ N-b-ď n-k-y n-u-ř-m-ý / n-u-ř-m-á- ---------------------------------- Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! 0
Var aldrig otrevlig! Ne-uď -i--y-dr-ý /-d-z-! N____ n____ d___ / d____ N-b-ď n-k-y d-z- / d-z-! ------------------------ Nebuď nikdy drzý / drzá! 0
Var aldrig oartig! N-bu- -i-d--nezd--ř-lý / -ez--o-il-! N____ n____ n_________ / n__________ N-b-ď n-k-y n-z-v-ř-l- / n-z-v-ř-l-! ------------------------------------ Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! 0
Var alltid ärlig! B-ď v--y-u-ří-n-------í-n-! B__ v___ u______ / u_______ B-ď v-d- u-ř-m-ý / u-ř-m-á- --------------------------- Buď vždy upřímný / upřímná! 0
Var alltid trevlig! B-ď-v--- mi-ý - m-l-! B__ v___ m___ / m____ B-ď v-d- m-l- / m-l-! --------------------- Buď vždy milý / milá! 0
Var alltid artig! B---v-d- --vo--l----z-vo-ilá! B__ v___ z_______ / z________ B-ď v-d- z-v-ř-l- / z-v-ř-l-! ----------------------------- Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! 0
Hoppas hemresan går bra! Š--s-n-u c--t-! Š_______ c_____ Š-a-t-o- c-s-u- --------------- Šťastnou cestu! 0
Var rädda om er! D--e-te-n--s--e--oz--! D______ n_ s___ p_____ D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávejte na sebe pozor! 0
Kom snart och hälsa på oss igen! N-vš--v-e-n-s------b---! N________ n__ z___ b____ N-v-t-v-e n-s z-s- b-z-! ------------------------ Navštivte nás zase brzy! 0

Bebisar kan lära sig grammatiska regler

Barn växer upp mycket snabbt. Och de lär sig också mycket snabbt! Det har ännu inte undersökts hur barn lär sig. Inlärningsprocesser äger rum automatiskt. Barn märker inte när de lär sig. Icke desto mindre, för varje dag lär de sig mer och mer. Detta märks tydligt i språket. Bebisar kan bara gråta under de första månaderna. När de är ett par månader kan de säga korta ord. Sedan skapas meningar av dessa ord. Så småningom talar barnen sitt modersmål. Tyvärr fungerar det inte så när det gäller vuxna. De behöver böcker eller annat material för att lära sig. Endast på det viset kan de, till exempel, lära sig grammatiska regler. Men bebisar kan lära sig grammatik så tidigt som vid fyra månaders ålder! Forskare lärde tyska bebisar främmande grammatiska regler För att göra detta, spelade de upp italienska meningar för dem. Dessa meningar innehöll vissa syntaktiska strukturer. Bebisarna lyssnade på de korrekta meningarna i ungefär femton minuter. Efteråt spelades meningarna upp för bebisarna igen. Men den här gången var några av meningarna felaktiga. Medan bebisarna lyssnade på meningarna, mättes deras hjärnvågor. På så vis kunde forskarna identifiera hur hjärnan reagerade på meningarna. Och bebisarna visade olika nivåer av hjärnaktivitet när de hörde meningarna! Fastän de nyss hade lärt sig dem, registrerade de misstagen. Naturligtvis förstår inte bebisar varför vissa meningar är fel. De orienterar sig mot fonetiska mönster. Men det är tillräckligt för att lära sig ett språk - åtminstone för bebisar…