Ordlista

sv Konjunktioner 3   »   cs Spojky 3

96 [nittiosex]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [devadesát šest]

Spojky 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tjeckiska Spela Mer
Jag går upp, så snart väckarklockan ringer. Vs--nu--j--mi-e --zvoní---dí-. V______ j______ z______ b_____ V-t-n-, j-k-i-e z-z-o-í b-d-k- ------------------------------ Vstanu, jakmile zazvoní budík. 0
Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något. Js----na------ja---l- s- --m---i-. J___ u_______ j______ s_ m__ u____ J-e- u-a-e-ý- j-k-i-e s- m-m u-i-. ---------------------------------- Jsem unavený, jakmile se mám učit. 0
Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60. Př----nu---a-ova-,--- -- b--e-60. P_______ p________ a_ m_ b___ 6__ P-e-t-n- p-a-o-a-, a- m- b-d- 6-. --------------------------------- Přestanu pracovat, až mi bude 60. 0
När ringer ni? Kdy-z-vol--e? K__ z________ K-y z-v-l-t-? ------------- Kdy zavoláte? 0
Så snart jag har litet tid. A--b-du -í- -r-c---času. A_ b___ m__ t_____ č____ A- b-d- m-t t-o-h- č-s-. ------------------------ Až budu mít trochu času. 0
Han ringer, så snart han har lite tid. Zavo-á, -ž b--e ----tr-c----a-u. Z______ a_ b___ m__ t_____ č____ Z-v-l-, a- b-d- m-t t-o-h- č-s-. -------------------------------- Zavolá, až bude mít trochu času. 0
Hur länge kommer ni att arbeta? J-k--l-uh- -ud------a-o---? J__ d_____ b_____ p________ J-k d-o-h- b-d-t- p-a-o-a-? --------------------------- Jak dlouho budete pracovat? 0
Jag kommer att arbeta, så länge jag kan. B-du-pr-co-at,-d------ud- -oci. B___ p________ d____ b___ m____ B-d- p-a-o-a-, d-k-d b-d- m-c-. ------------------------------- Budu pracovat, dokud budu moci. 0
Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk. B-du-p-aco---, do--- --du-z-ra-ý / -d--v-. B___ p________ d____ b___ z_____ / z______ B-d- p-a-o-a-, d-k-d b-d- z-r-v- / z-r-v-. ------------------------------------------ Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá. 0
Han ligger i sängen, istället för att arbeta. L-ží v -oste--, mís-o-a---p-a-ov-l. L___ v p_______ m____ a__ p________ L-ž- v p-s-e-i- m-s-o a-y p-a-o-a-. ----------------------------------- Leží v posteli, místo aby pracoval. 0
Hon läser tidningen, istället för att laga mat. Č---si --so-is, ---t- ab- -ař-l-. Č__ s_ č_______ m____ a__ v______ Č-e s- č-s-p-s- m-s-o a-y v-ř-l-. --------------------------------- Čte si časopis, místo aby vařila. 0
Han sitter på krogen, istället för att gå hem. S-dí-v --spo----mí-t----y--el -omů. S___ v h_______ m____ a__ š__ d____ S-d- v h-s-o-ě- m-s-o a-y š-l d-m-. ----------------------------------- Sedí v hospodě, místo aby šel domů. 0
Såvitt jag vet, bor han här. Pokud-v-m----dlí z--. P____ v___ b____ z___ P-k-d v-m- b-d-í z-e- --------------------- Pokud vím, bydlí zde. 0
Såvitt jag vet, är hans fru sjuk. Po-ud v-m,--e-je---že-- ne--c--. P____ v___ j_ j___ ž___ n_______ P-k-d v-m- j- j-h- ž-n- n-m-c-á- -------------------------------- Pokud vím, je jeho žena nemocná. 0
Såvitt jag vet, är han arbetslös. Pok-d--ím- j--neza-ěstn-n-. P____ v___ j_ n____________ P-k-d v-m- j- n-z-m-s-n-n-. --------------------------- Pokud vím, je nezaměstnaný. 0
Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig. Z-sp-- /--as-ala j---, -inak--y---p---el - přišla-vča-. Z_____ / z______ j____ j____ b___ p_____ / p_____ v____ Z-s-a- / z-s-a-a j-e-, j-n-k b-c- p-i-e- / p-i-l- v-a-. ------------------------------------------------------- Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas. 0
Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig. Zm-š-al /--me-k-la --e- auto-us- -i--- b-c- př-š-l-------l- vč--. Z______ / z_______ j___ a_______ j____ b___ p_____ / p_____ v____ Z-e-k-l / z-e-k-l- j-e- a-t-b-s- j-n-k b-c- p-i-e- / p-i-l- v-a-. ----------------------------------------------------------------- Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas. 0
Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig. N----el-- -enašl---se- cestu--jina--b-c- př---l ---řišl--vča-. N______ / n______ j___ c_____ j____ b___ p_____ / p_____ v____ N-n-š-l / n-n-š-a j-e- c-s-u- j-n-k b-c- p-i-e- / p-i-l- v-a-. -------------------------------------------------------------- Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas. 0

Språk och matematik

Tänkande och tal hör ihop. De påverkar varandra. Språkliga strukturer påverkar strukturerna i vårt tänkande. I vissa språk finns, till exempel, inga ord för siffror. Människorna som talar de språken förstår inte konceptet med siffror. Så matematik och språk går också ihop på något sätt. Grammatiska och matematiska strukturer är ofta likartade. Vissa forskare anser att de också bearbetas på ett liknande sätt. De tror att talcentrum också är ansvarigt för matematik. Det kan hjälpa hjärnan att utföra beräkningar. Men nya studier kommer fram till en annan slutsats. De visar att hjärnan bearbetar matematik utan tal. Forskarna studerade tre män. Dessa försökspersoner var hjärnskadade. Som en konsekvens av detta var talcentrum också skadat. Männen hade stora problem att tala. De kunde inte längre formulera enkla meningar. De kunde inte heller förstå ord. Efter taltestet skulle männen lösa matematikproblem. Några av dessa matematikproblem var mycket komplexa. Ändå kunde försökspersonerna lösa dem! Resultaten av denna studie är mycket intressanta. De visade att matematik inte kodas med ord. Det är möjligt att språk och matematik har samma bas. Båda bearbetas från samma centrum. Men matematik behöver inte översättas till tal först. Kanske att språk och matematik utvecklas tillsammans också… Sedan, när hjärnan har slutat att utvecklas, existerar de var för sig!