Ordlista

sv måste något   »   cs muset něco

72 [sjuttiotvå]

måste något

måste något

72 [sedmdesát dva]

muset něco

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tjeckiska Spela Mer
måste mus-t m____ m-s-t ----- muset 0
Jag måste skicka iväg brevet. Mus-- p-s-a- -op-s. M____ p_____ d_____ M-s-m p-s-a- d-p-s- ------------------- Musím poslat dopis. 0
Jag måste betala hotellet. Mu-í--z-p-atit -- hot-l. M____ z_______ z_ h_____ M-s-m z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Musím zaplatit za hotel. 0
Du måste gå upp tidigt. M---- b-z----t----. M____ b___ v_______ M-s-š b-z- v-t-v-t- ------------------- Musíš brzy vstávat. 0
Du måste arbeta mycket. Musíš h--ně--ra-ovat. M____ h____ p________ M-s-š h-d-ě p-a-o-a-. --------------------- Musíš hodně pracovat. 0
Du måste vara punktlig. Mu----b---d-ch-i-n- /-----vi-ná. M____ b__ d________ / d_________ M-s-š b-t d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- -------------------------------- Musíš být dochvilný / dochvilná. 0
Han måste tanka. Mu-- -ata-k-v--. M___ n__________ M-s- n-t-n-o-a-. ---------------- Musí natankovat. 0
Han måste reparera bilen. M-----p-avi- --t-. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-t a-t-. ------------------ Musí opravit auto. 0
Han måste tvätta bilen. Mus--u-ý---u--. M___ u___ a____ M-s- u-ý- a-t-. --------------- Musí umýt auto. 0
Hon måste handla. Mu-í--ít--a---p-t. M___ j__ n________ M-s- j-t n-k-u-i-. ------------------ Musí jít nakoupit. 0
Hon måste städa lägenheten. M-sí --lidi----t. M___ u______ b___ M-s- u-l-d-t b-t- ----------------- Musí uklidit byt. 0
Hon måste tvätta tvätten. Mu---vyp--- pr-dlo. M___ v_____ p______ M-s- v-p-a- p-á-l-. ------------------- Musí vyprat prádlo. 0
Vi måste snart gå till skolan. Mu--me -k-m--t--do -k-ly. M_____ o_______ d_ š_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- š-o-y- ------------------------- Musíme okamžitě do školy. 0
Vi måste snart gå till arbetet. Mu-ím--ok----tě -o-p-ác-. M_____ o_______ d_ p_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- p-á-e- ------------------------- Musíme okamžitě do práce. 0
Vi måste snart gå till läkaren. Mu-----ok-mžitě k l-k---. M_____ o_______ k l______ M-s-m- o-a-ž-t- k l-k-ř-. ------------------------- Musíme okamžitě k lékaři. 0
Ni måste vänta på bussen. M----e -o---t na-autobus. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkat na autobus. 0
Ni måste vänta på tåget. M--í-e --čk-- n- -lak. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkat na vlak. 0
Ni måste vänta på taxin. M---t----čk-t na taxi. M_____ p_____ n_ t____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-. ---------------------- Musíte počkat na taxi. 0

Varför finns det så många olika språk?

Idag finns det mer än 6.000 olika språk världen över. Därför behöver vi tolkar och översättare. För mycket längesedan talade fortfarande alla samma språk. Men det förändrades när människor började migrera. De lämnade sitt afrikanska hemland och flyttade runtom i världen. Denna geografiska separation kom även att medföra en språklig separation. Därför att alla människor utvecklade sin egen form av kommunikation. Många olika språk utvecklades från det gemensamma protospråket. Men människan stannade aldrig särskilt länge på en plats. Så språken separerades alltmer från varandra. Någonstans längs vägen kunde en gemensam rot inte längre kännas igen. Dessutom levde inga människor i isolering i tusentals år. Det fanns alltid kontakt med andra folk. Detta förändrade språken. De tog in element från främmande språk eller blandades. På grund av detta slutade aldrig utvecklingen av språken. Migreringar och kontakt med nya människor förklarar språkens mångfald. Men varför språken är så olika är en annan fråga. Varje evolution följer vissa regler. Så det måste finnas en anledning till att språken är som de är. Av denna anledning har forskarna varit intresserade av dem i åratal. De skulle vilja veta varför språk utvecklas olika. För att undersöka detta, måste man rekonstruera språkhistorian. Sedan kan man identifiera vad som ändrades när. Det är fortfarande okänt, vad som påverkar språkutvecklingen. Kulturella faktorer tycks vara viktigare än biologiska faktorer. Det vill säga, olika människors historia formade deras språk. Uppenbarligen berättar språk mer för oss än vad vi känner till...