Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Mga paaring panghalip 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tamil Maglaro higit pa
Ako – akin நா-்- எ-் நா__ எ_ ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
n-ṉ- -ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
Hindi ko mahanap ang aking susi. எ---ுட-- ச--ி---ட---க-ி--ல-. எ____ சா_ கி_______ எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
e--u-aiya--āvi -iṭai---v--l--. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Hindi ko mahanap ang aking tiket. எ-்----- ப-ண-்ச--்டு-கி--க்------ை. எ____ ப______ கி_______ எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
Eṉ-u-ai-a-----ṇacc-ṭ-u ----ik--v--l-i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
ikaw – iyo ந-- - --் நீ_ - உ_ ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
N------ṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Nahanap mo ba ang iyong susi? ந---------ய --விய-க------ு-ிடித-த---ட-ட---? நீ உ____ சா___ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
nī ----ṭ-i-----v--a-- kaṇṭu--ṭitt-vi-ṭ-y-? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Nahanap mo ba ang iyong tiket? நீ--ன--ுடைய--------ட-டை க--ட--ி-ித-த--ி-்டாயா? நீ உ____ ப______ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
Nī-uṉ--ṭa-y---aya--c------ k---u-i-i-t---ṭṭāy-? N_ u________ p____________ k___________________ N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
siya – kanya அ-ன---வன-டை-து அ_________ அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
Avaṉ-avaṉuṭaiya-u A________________ A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u ----------------- Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? அவனு-ைய -ா-- -ங்கே இ--க-கி-து-எ---ு--னக்---் த--ியும-? அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
av---ṭ-iya-cāv--eṅ-ē-i-uk-i-atu -ṉṟ- -ṉak----te---umā? a_________ c___ e___ i_________ e___ u______ t________ a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? ------------------------------------------------------ avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? அ--ு-ைய -ிக்-ெ-் எங--- இ--க்கி----எ-்--------ு-் -ெ--ய--ா? அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Ava-u----a----ke--e--- iru---ṟ----e-ṟu--ṉ-kk-- ---i---ā? A_________ ṭ_____ e___ i_________ e___ u______ t________ A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------------------- Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
siya – kanya அவ-்-- - -வள---ய-ு அ____ - அ_____ அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
A-a--- --a-a--ṭ-iyatu A_____ - a___________ A-a--- - a-a-u-a-y-t- --------------------- Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. அவளுடை- பணத--ை-------ில-லை. அ____ ப____ கா_____ அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
a-a----i-- paṇa-t--k -ā--v----i. a_________ p________ k__________ a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-. -------------------------------- avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
At nawala na rin ang kanyang credit card. அவ---ை- க--்-அட்-ையை---் காண-----ை. அ____ க__ அ_____ கா_____ அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
Ava-----y- --ṭ-ṉ a--ai--iyu- -āṇavi-la-. A_________ k____ a__________ k__________ A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-. ---------------------------------------- Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
tayo – amin / namin. ந-ம--நமது நா_____ ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
N-m-n----u N_________ N-m-n-m-t- ---------- Nām-namatu
May sakit ang lolo namin. நம---த--்தா-நோ---ாய்----ி--க-----ர். ந__ தா__ நோ____________ ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
n---t- ----- -ō--ā--a--iru--i-ā-. n_____ t____ n___________________ n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Malusog ang lola namin. நம-ு ப--்-- ---க்-ி--ாக-இ-ு--கி---். ந__ பா__ ஆ______ இ______ ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
N-m-t- --ṭṭ---rō-ki-a-āka--ruk-iṟ-ḷ. N_____ p____ ā___________ i_________ N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------ Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
ikaw – iyo நீங---்—-ங்-ளுட-ய-ு நீ___________ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
N---aḷ-uṅ--ḷ-ṭai-atu N___________________ N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t- -------------------- Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Mga anak, nasaan ang inyong ama? கு--்--க----உ-்க--டைய-தந்-ை எ--க----ு-்கிற--்? கு______ உ_____ த__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
ku-ant-i----, ---aḷ-ṭa-ya-ta-----e-kēy--u-k--ār? k____________ u__________ t_____ e______________ k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-? ------------------------------------------------ kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Mga anak, nasaan ang inyong ina? க-ழந--ை-----உங்க--ட-- த-ய--- -ங-கேய---க்------? கு______ உ_____ தா__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
K-ḻ-------ḷ-, -ṅkaḷu-a-ya tāyār--ṅ--y-r--kiṟār? K____________ u__________ t____ e______________ K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-? ----------------------------------------------- Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -