Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tamil Maglaro higit pa
magsulat ng எ--த-வ-ு எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
eḻu-u---u e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
Sumulat siya ng isang liham. அவ-்--ர- கட--ம---ழு-ி-ான-. அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
av-- o-u --ṭi--m------ṉāṉ. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
At nagsulat siya ng isang kard. மற------அவ-் ஒ-ு கார்ட் எ--தி-ா--. ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
Ma-ṟu- av-ḷ-or- --rṭ -ḻu----ḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
magbasa ng படி-்ப-ு ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
Pa-ip-atu P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
Nagbabasa siya ng magazine. அ-ன----ு ச-ய்-- -----ப--த-தான். அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
avaṉ --u c-yt- ---ḻ paṭit--ṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
At nagbasa siya ng isang libro. ம--------வள---ர---ுத்---்-ப--த்தாள். ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
Maṟṟu--------ru -utta-a- ----tt-ḷ. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
para kunin எ---்-ுக-க---வ-ு எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
E-u---k-oḷ--tu E_____________ E-u-t-k-o-v-t- -------------- Eṭuttukkoḷvatu
Kumuha siya ng sigarilyo. அவன் ஒ-- ச-க-ெ-் எ--த-த-க---ொ----ன-. அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
a-----ru-c---r-ṭ eṭut-u--k-ṇṭ--. a___ o__ c______ e______ k______ a-a- o-u c-k-r-ṭ e-u-t-k k-ṇ-ā-. -------------------------------- avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. அவள் ஒர- -ு-்டு -ா-்--ட்---ுத்-ு-்---ண-ட---. அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
Av-ḷ--ru-tu-ṭ--cāk-e--e--t--k-koṇ-āḷ. A___ o__ t____ c_____ e______ k______ A-a- o-u t-ṇ-u c-k-e- e-u-t-k k-ṇ-ā-. ------------------------------------- Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . அவன் -ிசுவா--ற்ற-ன்,------அவள-----ு-ா----்-வள-- இருந--ா--. அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
Ava- ------cam-ṟṟ-vaṉ,------va- vi-uvāca---ḷ-v-ḷ-----ru----. A___ v____________________ a___ v__________________ i_______ A-a- v-c-v-c-m-ṟ-a-a-,-ṉ-l a-a- v-c-v-c-m-ḷ-a-a-ā-a i-u-t-ḷ- ------------------------------------------------------------ Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. அ-ன்-சோ-்பேறிய-- -ருந்-ான-- ஆ-ால- -வள-----------்பாள---க-இருந்-ா-். அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
Avaṉ c----ṟi---a i-u-t----āṉ-- ava--kaṭ-ṉa-uḻ--p-ā-----a-----t-ḷ. A___ c__________ i_______ ā___ a___ k_____ u____________ i_______ A-a- c-m-ē-i-ā-a i-u-t-ṉ- ā-ā- a-a- k-ṭ-ṉ- u-a-p-ā-i-ā-a i-u-t-ḷ- ----------------------------------------------------------------- Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. அவன் ஏழ-,ஆனா---அவள்---க-க---. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
A-a--ēḻai---āl------paṇ-k-ā-i. A___ ē________ a___ p_________ A-a- ē-a-,-ṉ-l a-a- p-ṇ-k-ā-i- ------------------------------ Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. அ-ன-ட----ணமில்லை, -டன் தான் ----்தத-. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
Av--iṭ-m-p-ṇam-ll--, --ṭ-ṉ-tāṉ--r-nta-u. A_______ p__________ k____ t__ i________ A-a-i-a- p-ṇ-m-l-a-, k-ṭ-ṉ t-ṉ i-u-t-t-. ---------------------------------------- Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
Hindi siya pinalad, minalas lang. அவ-ுக்-- -த-ர்ஷ்-ம-ல்லை---ுர்அ--ர-ஷ்ட-- த------ு-்தத-. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
A-aṉ-k-- at--ṣ-am--l-i,--ur--ti--ṭa--t----run-at-. A_______ a_____________ t___________ t__ i________ A-a-u-k- a-i-ṣ-a-i-l-i- t-r-a-i-ṣ-a- t-ṉ i-u-t-t-. -------------------------------------------------- Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. அவ--க்க- -தி---் --ற்-ி இல்லை,-தோல்--த----இ-ு-்---. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
A-aṉuk---et-lum----ṟ- i-l--, ---vit-ṉ i-u-tatu. A_______ e_____ v____ i_____ t_______ i________ A-a-u-k- e-i-u- v-ṟ-i i-l-i- t-l-i-ā- i-u-t-t-. ----------------------------------------------- Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. அ--ுக-க--எ-ி-----தி---்த--இல்--, -----ப-தி --ன்-இருந்---. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
Ava--k----t-l-m -i----i i--a-- ----upt---āṉ --unt---. A_______ e_____ t______ i_____ a_______ t__ i________ A-a-u-k- e-i-u- t-r-p-i i-l-i- a-i-u-t- t-ṉ i-u-t-t-. ----------------------------------------------------- Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang அவன்-ச-்-ோ-மா- இ-்லை,------- இ-ுந-தான-. அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
A--- c-ntōṣ--ā-a -l-ai- -ōk-māka ---n-āṉ. A___ c__________ i_____ c_______ i_______ A-a- c-n-ō-a-ā-a i-l-i- c-k-m-k- i-u-t-ṉ- ----------------------------------------- Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. அவ-் --்-ாக -ல்ல-- ----- -ட்பற-றவனா- --ு-்-ா--. அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
Av-- n-ṭ---a--l-ai, ā-ā--na-paṟṟa-a-ā-a ir--t-ṉ. A___ n______ i_____ ā___ n_____________ i_______ A-a- n-ṭ-ā-a i-l-i- ā-ā- n-ṭ-a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-t-ṉ- ------------------------------------------------ Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -