Ako – akin |
-ני-– שלי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a---- ----i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
Ako – akin
אני – שלי
ani – sheli
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
אנ--ל--מ-צא / - את-המ-תח-ש-י.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a-i-lo -ot-e----s-- -t-ham-f--a----eli.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
א---ל---וצ--- ת--ת כר-יס הנסי-ה---י-
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- ---mo----m---e---t-kar-i- ha------h s---i.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ikaw – iyo |
-ת-/-ה-–--לך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
t-/t-–-s---kh--sh--a-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
ikaw – iyo
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
--א- את -מפתח של--
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
mat-a-ta/-ats--t-------a--eax----l-h-/-hel-kh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
מ-א---ת-כ---ס ----ע---לך-
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m-t--'-a/m------ ------ti----ne-i'-- she--ha--he-ak-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
siya – kanya |
--א – -לו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h- ------o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
siya – kanya
הוא – שלו
hu – shelo
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
את /-ה יו---/-- --פה-המ-תח ----
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a---/-- -od--a---d-'-- e-fo--h--a-te-x -h-l-?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
-ת - ה-י-ד----ת-אי-ה--ר-י- ----עה -לו?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-ah/-- -o-e'--y--e'a--ey----kar--- han-si--h--h-lo?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
siya – kanya |
-יא ----ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi-–-sh-lah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
siya – kanya
היא – שלה
hi – shelah
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
ה-ס---ל---בד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h-k-se--s-e-ah --a-.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
-כ--יס ה--ראי--לה-א-ד--ם ---
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w-----i- h--a----'y-s-e-ah--vad gam----.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
tayo – amin / namin. |
-נ--ו –--לנו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a-a--- – s-el-nu
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
tayo – amin / namin.
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
May sakit ang lolo namin. |
סבא ---- חול--
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sa-a s--l--u---le-.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
May sakit ang lolo namin.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
Malusog ang lola namin. |
סבתא--ל-- --יאה.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sav-----ela------'--.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
Malusog ang lola namin.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
ikaw – iyo |
את--/ ן - ---ם-- -
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
ate-----n – s---a----/s-elakhen
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
ikaw – iyo
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
-לד-- - --, א-פ- -בא ש-כ- ----
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
yel--i--y-lad--, e-----a-a--h-l-kh-m/--e-ak---?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
-ל--ם / ----אי-- א-א ש--- --ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
ye--dim/ye-ad-t- e--oh-i-a -h--a-h----h-l-k--n?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|